What's this about brunch at Charlie's? | แล้วเรื่องกินข้าวที่ร้านชาร์ลีล่ะ |
And I want to eat brunch with my friends. | ฉันต้องการไปกินข้าวกับเพื่อน ๆ |
I should have a brunch so that everyone can get to know you. | ฉันน่าจะจัดงานเลี้ยง ทุกคนจะได้รู้จักเธอ |
Chuck's dad, Bart Bass, is hosting the annual brunch for his foundation. | พ่อของชัค บาธ แบส เป็นเจ้าภาพ งานเลี้ยงประจำปีมูลนิธิของเขา |
I don't want to see Serena at school, and she better not show at brunch today. | ฉันไม่อยากเจอเซรีน่าที่โรงเรียน วันนี้ขอให้เขาอย่าโผล่ไปที่งาน |
Chuck's dad's brunch for his foundation is today at the Palace. | งานเลี้ยงมูลนิธิของพ่อชัค จัดวันนี้ที่เดอะพาเลซ |
Your dad's brunch is today. Alarm's set for 9:00. | วันนี้มีงานเลี้ยงของพ่อนาย นาฬิกาปลุกตอน 9 โมง |
And we have plans to go to brunch together today. | และเราก็กำลังจะไปทานมื้อเที่ยงด้วยกัน |
And as for S herself, we hear that she left today's brunch with no friends, no boy and nowhere left to run. | สำหรับ... เอส ตัวเธอเองนั้น ได้ข่าวว่า เธอกลับออกไปจากงานคนเดียว ไม่มีใครและไม่มีที่ให้หนีอีกต่อไป |
There's nothing gossip girl likes more than a surprise, and we hear blair waldorf's got a 2-for-1 special-- her mom eleanor, who just returned from paris, and serena van der woodsen, brunch buddies. | สาวช่างเม้าท์จะชอบอะไรไปกว่าเรื่องเซอร์ไพรส์ และเราได้ยินมาว่าแบลร์ วาร์ดอฟล์มีเรื่องเซอร์ไพรส์สุด ๆ คุณนายเอเลนอร์ แม่ของเธอ เพิ่งกลับจากปารีส |
Invite him to father's day brunch and see if he shows up? | เชิญเขามาทานข้าวมื้อสายวันพ่อ แล้วดูว่าเขาจะมารึเปล่าน่ะหรอ |
ELLIE? BRUNCH IS ALMOST READY! | เอลลี่ มื้อสายพร้อมแล้วนะ |