You and your brethren possess what is not rightfully yours. | แกและเหล่าภราดร ครอบครองสิ่งที่ไม่ใช่ของแก |
Against East India Trading Company, what value is the Brethren Court? | ท่านคือเซาเฟ็ง, จอมโจรสลัดแห่งสิงคโปร์ ผู้โด่งดังยุคที่โจรสลัดรุ่งเรือง กัปตันคนกล้าที่แล่นเรือ อยู่ในน่านน้ำเสรี ยุคที่คลื่นไม่ได้วัดกันที่ความสูง... |
Did your friend mention where the Brethren Court are meeting? | เราเหยียบเรื่องนี้ไว้ก่อนดีกว่า |
The Brethren Court is called. Leave you alone for a minute, look what happens. | ทำไมข้าต้องแล่นเรือไปกับพวกเจ้าด้วย? |
The Brethren Court is a-gathering at Shipwreck Cove. | โจรสลัดมารวมตัวกันเพื่อสู้ แบ็คเก็ต เจ้าก็เป็นโจรสลัด |
Summoning the Brethren Court, then, is it? | โลกเราเคยกว้างใหญ่กว่านี้ |
Regarding the Brethren Court, no doubt. | แน่นอน เป็นการแลกเปลี่ยนที่ดี |
I intend to release her. But for that I need the Brethren Court. | เจ้าอ้วนหัวล้านหน้าตาไม่รับแขก กับพื่อนหุ่นไม้จิ้มฟันตาหลุด |
And that is not the Brethren Court, is it? | เจ้าสร้างปัญหา ไม่ได้ทำให้เรารอด |
The Brethren Court intends to release her. | ศาลโจรสลัดตั้งใจจะปล่อยนาง |
I convene this, the Fourth Brethren Court. | ข้าขอเปิดศาล วันพุธ ชุมนุมโจรสลัด ครั้งที่ 4 |
But when the First Court met, the Brethren were to a one skint broke. | แต่พอประชุมศาลแรก พลพรรคโจรสลัดไม่มีตังซักคนเดียว |