An elite RAF search-and-rescue team has been deployed by helicopter to airlift the royal family to safety. | หน่วยกู้ภัยใช้เฮลิคอปเตอร์... ...ส่งเสด็จราชวงศ์ไปยังพื้นที่ปลอดภัย |
What does she want you to do, have the National Guard airlift her? | หล่อนต้องการอะไร ให้ส่งกองกำลังพิเศษไปรับรึไง |
I'm gonna arrange an airlift for you from Delhi. | ฉันจะให้เครื่องบินไปรับที่ เดลี |
The airlift never came. | เครื่องบินขนส่งไม่ได้มา ลาก่อน... |
Have 'em standing by to airlift to the city. Yes, sir. | ให้พวกเขาเตรียมตัวให้พร้อมที่จะบินมาที่นี่ครับ ได้ครับ |
I mean, even if they can't knock that wall down, they can still airlift her out of here. | ถ้าพวกนั้นพังกำแพงไม่ได้ พวกเขาก็เอาเครื่องบินมารับเธอได้นี่ |
Airlift your ass out of the hot box? | เสกเบอร์เกอร์ออกมาจากแตงโมเรอะ |
We airlifted out the last passengers, Ace. We're heading out. | ผู้โดยสารถูกลำเลียงออกไปหมดแล้ว เอซ เราจะไปล่ะ |
There is an airlift, in 30 minutes from Gilliam Circle. | เครื่องขนส่งฉุกเฉินจะออกใน 30 นาที จากกิลเลียม เซอร์เคิล |
Confirmed. Airlift. Gilliam Circle. | เครื่องขนส่งฉุกเฉิน กิลเลียม เซอร์เคิล เราจะไปถึงใน 20 นาที |
All right. The airlifts are leaving from 40th and Park. | เราจะลำเลียงคนออกจาก\ สวนสาธารณะและถนน40th |
While they had me pinned down, they airlifted the freight right out of here. | ยกของไปแล้ว ในช่วงที่ผมถูกพวกมันยิง มันยกของไปได้แล้ว |