It's a hard one to get ahold of. | {\cHFFFFFF}มันเป็นหนึ่งยากที่จะได้รับเอโฮลด์ |
What happened? You get ahold of something you couldn't handle? | เกิดอะไรขึ้นล่ะ นายไปทำอะไรเข้างั้นสิ |
Calm down. Get ahold of yourself. | ใจเย็นๆ ตั้งสติหน่อย |
Get ahold of anybody ! | เราต้องติดต่อใครสักคน |
The Norwegians get ahold of this... - and they dig it up out of the ice. | From now on I want my kitchen clean, germfree. |
Bennings was right there, Mac ! I swear it had ahold of him ! | If it had more time it would have looked, sounded and acted like Bennings. |
Get ahold of yourself now. We got four more holes to go. You settle down a little bit. | อย่าใจร้อน เหลืออีกตั้ง 5 หลุม เย็นไว้ |
She got ahold of Austin's e- mail address and that's when she started the whole affair. | หล่อนได้อีเมล์ ของออสตินมา ...และหล่อนก็เริ่มต้น ทำแผนการนี้ขึ้น |
Listen, what I want you to do is I want you to get ahold of sheriff adams and send her over there. | ผมอยากให้คุณแจ้งนายอำเภออดัมให้เธอไปที่นั่น. |
The best thing we could do would be to get ahold of Tattooey, and to straighten him and all this shit out once and for all. | ที่เราต้องทำก็คือ จับมาเซอร์สกี้ให้ได้ แล้วให้มันยอมจ่ายมาให้หมด |
Somebody's got to get ahold of Horatio. | ใครก็ได้ช่วยติดต่อโฮราชิโอ้ที |
It gets ahold of people. It doesn't want to let them go. | มันเหนี่ยวรั้งผู้คน และไม่ปล่อยให้พวกเขาจากไป |