Well, truth is, Abbey would have detected it if I hadn't interrupted her while she was ALS-ing the uniform. | ผู้ก่อการร้ายเอาพิษมาใส่เครื่องแบบได้ยังไง |
REAL ABBEY ON RECORDING No, this is something I have to do this | ไม่ นี่เป็นอะไรที่... ฉันจำเป็นต้องทำ ฉัน... |
REAL ABBEY I felt so sorry for my baby, and I feel responsible | ฉันรู้สึกเสียเรื่องลูกของฉัน, ฉันรู้สึกต้องรับผิดชอบ. |
REAL ABBEY Yes, he did blame me, and he said that I couldn't help him | ค่ะ แกโทษฉันค่ะ และ เขาเคยพูดอย่างนั้น และฉันช่วยเขาไม่ได้ |
I want to talk to Abbey Tyler | ฉันต้องการคุยกับกับ เอบบี้ เทเลอร์. |
REAL ABBEY He didn't tell me He didn't tell me. | เขาไม่ได้บอกฉัน. เขาไม่ได้บอกฉัน. |
REAL ABBEY Tell me about the owl | บอกฉันเกี่ยวกับนกฮูก. |
REAL ABBEY But they said they were questioned by Chief reminded him about the disappearances | แต่พวกเขาพูด นายอำเภอเพิ่งสอบสวนเขา เตือนเขาเรื่องการหายตัว |
REAL ABBEY All I realized, that they weren't going to be able to find her | เท่าที่ฉันคิดได้ พวกเขาไม่มีวันหาเธอเจอ |
(REAL ABBEY SPEAKING) | (REAL ABBEY SPEAKING) |
(REAL ABBEY SCREAMING) | (REAL ABBEY SCREAMING) |
I will place the Abbey at Your Majesty's disposal, this evening. | ทำอะไรน่ะ ลุกขึ้น! คุณนั่งในที่นั้นไม่ได้! ลุกขึ้น! |