Why, why, why, yes. Yes! That's true. | ทำไมทำไมทำไมใช่ ใช่ ที่จริง |
Yes! Yes! We, we, we gotta save her! | ใช่ ใช่ เราเราเราต้องช่วยเธอ! |
Yes, Frith. It's purely a formality. | - ใช่ ฟริธ ก็ตามระเบียบขั้นตอนน่ะ |
# I ain't no fool and I don't take what I don't want | ฉันไม่ได้คือคนโง่ไม่มีและฉันก็ไม่ได้ ใช้ สิ่งที่ฉันไม่ต้องการ |
I would tell about the gold. Yes yes I would! | ฉันจะบอกเรื่องทองนั่น ใช่ ฉันบอกแน่ |
Yeah, but what kind? What kind of shark? Tiger shark. | - ใช่ เเต่มันพันธุ์ไหน ฉลามพันธุ์ไหน |
Yeah yeah. I hate fishing. It's boring. | ใช่ ใช่ ฉัน เกลียด ประมง น่าเบื่อ lt ของ |
Oh yeah. You've got great hands. | โอ้ ใช่ คุณได้มี มือ ดี |
Stop. Stop it. Oh no. | หยุด หยุดมัน โอ้ไม่ หยุดมัน ใช่ ใช่ |
Too late! Too late for them to ever see again... the light they once chose not to follow! | สายเกินไป ใช่ สายเกินไปสำหรับพวกเขาไม่ได้เจออีกครั้ง |
The Jew is using the black... as muscle against you. | คนยิว ใช้ คนผิวดำ ขณะที่กล้ามเนื้อต้านคุณ |
Think about it, yeah, yeah | คิดเกี่ยวกับมัน ใช่ ใช่ |
I said no, and he kept askin', yeah, and Joe would say 'yeah'. | ผมบอกว่าไม่มีและเขายังคงขอ ใช่ และโจจะพูดว่าโอเค |
Is there someone else or isn't there, yes or no? | มีคนอื่นอีกหรือไม่ ใช่ หรือ ไม่ใช่ |
Yeah, forget them. | ไม่ต้องเจอกันอีก ใช่ ลืมพวกเขาซะ |
All right. Answer yes or no. | เอาล่ะ ให้ตอบว่า ใช่ หรือ ไม่ใช่ |
So if you told me that he said yes, I know the answer is no. | ฉะนั้น ถ้าคุณบอกฉันว่าเขาจะตอบว่า ใช่ ฉันก็รู้ว่าคำตอบคือ ไม่ใช่ |
So if you told me that he said yes, I know the answer would still be no. | ฉะนั้น ถ้าคุณบอกฉันว่าเขาจะตอบว่า ใช่ ฉันก็รู้ว่าคำตอบยังต้องเป็น ไม่ใช่ อยู่ดี |
Yea, verily. Whoa, Ambrosious, whoa! | นั่นล่ะ ใช่ โอ้วว แอมโบรซิอุส โวว! |
Don't you? Yes, yes. There you go. | ใช่มั๊ยล่ะ ใช่ ใช่ เอาไปสิ |
I hit something, yes? No? | ฉันโดนอะไรเนี่ย ใช่ ? |
Oh, yeah, my cousin's like that. Sincerely. | โอ้ ใช่ ลูกพี่ลูกน้องฉันก็เหมือนกัน จริงๆ |
You know how he is. Your father? Yeah. | - ใช่ พ่อคนดีไง ดีที่หนึ่งเลย |
So I show him the schedule, and he says "It's not correct accounting procedure." | แน่ล่ะ ใช่ คุณออกไปเร็วมาก |
In fact, my father thinks I'm still there. | - ใช่ - พ่อผมยังคิดว่าผมเรียนอยู่ |
Five minutes of the right material, you'd be un-fucking-believable. | - ใช่ ถ้ามีมุขดีๆ คุณไปไกลแน่ |
Yeah, but it turned up. | - ใช่ แต่อีก 2 วันต่อมาก็หาเจอ |
Well, what's his pain? | - ใช่ อะไรคือความทุกข์ของเขา |
Yeah. Eating a hot dog. | - ใช่ คุณกำลังกินฮ็อทด็อกอยู่ |
Oh did he? -Yeah, of course. | เขาว่างั้นเหรอ ใช่ แน่นอน |
Spectacular, your highness. Ooh, it was lovely. Yes, I do seem to have a knack for it. | โอ้ มันน่ารักมาก ใช่ ข้าว่า ข้าจะชินกับมันแล้ว |
Oh, excellent judge, yeah, sure... | โอ้ วิจารณ์ได้ดี ใช่ ไม่จริงง |
Uh, right. Right. | อา ใช่ เจ้าชายอย่างข้า |
Yes, yes. And you'll be happy and prosperous, and then my boy, you will become sultan! | ใช่ ใช่ และเจ้าจะมีความสุขและเจริญรุ่งเรือง และเจ้าหนุ่มน้อย เจ้าจะกลายเป็นสุลต่าน |
Now where were we? Ah, yes--abject humiliation! | เอาละ ถึงไหนแล้วนะ อา ใช่ มนุษย์ที่น่าสงสาร |
But if you told me you were going to murder someone specifically and I thought you were serious then, yes, I'd go to the police. | แต่ถ้าคุณบอกผมว่าคุณกำลังจะ ฆาตกรรมใครซักคนโดยจงใจ... ...และผมคิดว่าคุณเอาจริง... ...อย่างนั้น ใช่ ผมจะแจ้งตำรวจ |
That's right. And you sang "Greensleeves". | อ้อ ใช่ แล้วเธอก็ร้องเพลงGreensleeves |
That lunatic was an Olympic bobsledder... who tried to get your father to switch sports. | โอ้ ใช่ เจ้าบ้านั่น เป็นนักกีฬาบ๊อบสเลดโอลิมปิก ที่พยายามให้พ่อเธอ เปลี่ยนกีฬาเล่น |
I told you! Yeah! You owe me five bucks! | ก็บอกแล้ว ใช่ นายติดฉันห้าเหรียญ |
Am I right? Yes, of course. | ฉันพูดถูกไหม ใช่ แน่นอน |