It's the testimony of Joan Jordan at the witch trial of Olive Barthram, Suffolk Assizes, of 1599. | มันเป็นคำยืนยันของ โจน จอร์แดน ตอนมีการไต่สอนหาความผิด แม่มด ที่ โอลีฟ เบร์ธเรม ซัฟโฟล์ค แอสสิซส์ |
Poor son of a bitch cried all the way home. | นั่นมันเหยียดผิว นั่นมันเหยียดผิว โจน แกปล่อยให้มันทำแบบนั้นได้ไง |
My name is Henry Jones, Jr. | ผม ชื่อ เฮนรี่ โจน จูเนียร์ |
And you could do like Joan of... | และก็จะทำได้แบบ โจน ออฟ... |
Grandma Pearl, Joan, this is... my mother, Diedre and my father, Mungo. | ยาย เพิล โจน นี่คือแม่ของฉัน ดิลเดร่ และพ่อ มันโก |
Give it up for my main man John Taylor, our musical director, on guitar. | โจ: ให้ขึ้นสำหรับคน \ N ฉันหลัก โจน เทย์เลอร์, ผู้อำนวยการดนตรีของเราในกีตาร์ |
[bells tolling] [woman] Joan, the Amsale dress looks gorgeous. | . โจน ชุดของ Amsale(นักออกแบบเสื้อผ้า) สวยจริงๆเลย |
Well, I don't know, Joan. OK? I don't know what I believe anymore. | ฉันไม่รู้ โจน ไม่รู้ว่าจะเชื่อดีหรือเปล่า โอเค้ |
à la Joan Crawford in Mommie Dearest... the height of glamour. | ลา โจน ครอฟอด พอกหน้า ด้วย มัมมี เดียเรส ความหรุหราอย่างสูงสุด |
Hi. It's Joan Watson. | ไฮ้ โจน วัตสันน่ะค่ะ เป็นไปได้มั้ยค่ะ |
So you used her for Joan of Arc. | งั้นคุณให้เธอเป็นแบบ โจน ออฟ อาร์ค |
So you used her for Joan of Arc, but what about the mask? | คุณใช้เธอเป็นแบบของ โจน ออฟ อาร์ค แล้วเเกี่ยวอะไรกับหน้ากาก? |
God damn it, do you hear that? | - โจน ให้ตายสิได้ยินไหม |
My name's Joan Clarke. | ชื่อฉันคือ โจน คลาร์ก |
Yes. Joan, what was the last 6:00 a.m. message? | ใช่ โจน ขอข้อความ ล่าสุดตอน 6 โมงเช้า |
No, no. M-Men, Joan... uh, not women. | ไม่ไม่ ผมชอบผู้ชาย โจน ไม่ใช่ผู้หญิง |
Put some peppers on that jawn, both kinds. | ใส่พริกบางอย่างเกี่ยวกับ โจน ว่าทั้งสองชนิด |
So I heard you back there, "jawn" this, "jawn" that. | ดังนั้นฉันได้ยินมาว่าคุณ กลับไปที่นั่น โจน นี้ "โจน" ว่า |
Not now, Joan. We're in the middle of something. | อย่าเพิ่ง โจน เรากำลังยุ่งอยู่ |