Even now, when I think back on it, I still feel... | มีควบคู่ไปกับเขา แม้กระทั่ง ตอนนี้ เมื่อฉันกลับคิดว่ามันฉันยังคง รู้สึก |
I suppose all things must pass, including 'love'... | ผมคิดว่าทุกอย่างจะต้องผ่านไปด้วยดี แม้กระทั่ง "ความรัก" ... |
Everyone who claims to love you, your friends, your brother, even Bill Compton, they all gave up on you. | เพื่อน พี่ชาย แม้กระทั่ง บิล คอมพ์ตัน พวกนั้นหมดหวังในตัวคุณกันหมด |
No, they're still questioning people, even Derek Hale. | ยังไม่รู้ พวกเขายังคงสงสัยคนอื่น แม้กระทั่ง ดีเร็ค เฮล |
Apparently, there are some risks even Chuck Bass isn't willing to take. | เห็นได้ชัดว่ามีความเสี่ยงบางอย่าง แม้กระทั่ง ชัค แบส ไม่เต็มใจที่จะรับมัน |
Come on, clash by night? | จริงดิ แม้กระทั่ง Clash By Night เหรอ? |
It was funny how news like that didn't make its way back to the station, though, huh? | ข่าวแบบนั้นมันตลก ไม่ให้ทางกลับมาสถานี แม้กระทั่ง (ฮุซ... ) |
It's like insurance on the bond, and if it goes bust you can make 10-to-1, even 20-to-1 return. | มันก็เหมือนกับการประกัน พันธบัตร และถ้ามันไปหน้าอกคุณ สามารถทำให้ 10 ต่อ 1 แม้กระทั่ง 20 ต่อ 1 ผลตอบแทน |