Disappeared since yesterday. Took off with his bike somewhere. | หายไป ตั้งแต่เมื่อวาน เอา ออก ด้วย จักรยานของเขา อยู่ที่ไหนสักแห่ง |
You want 10 percent of my $15? Is that a problem? | อยากเป็นเอเย่นต์ผมใช่มั้ย เอา 10 % จาก 15 เหรียญที่จ่ายผม... |
She's got skin problems. I don't- Plus, it's like 5-to-2 Morgan ends up marrying' her, you know what I mean? | ไม่รู้ซิ เอา 5 ต่อ 2 มอร์แกนต้องแต่งกะเธอ |
I'm gonna go and show "the plan" to someone else. | หนูก็จะไป เอา "แผน" ให้คนอื่นดู |
What you gotta do is just slow it down and give him somethin' stimuIatin' to read. | ส่วนใหญ่เดา ๆ เอา ต้องค่อย ๆ อ่าน หาเรื่องกระตุ้นให้อยากอ่าน |
If I'm right, you buy me lunch tomorrow. | ถ้าฉันถูกล่ะ ฉันจะเลี้ยงอาหารกลางวันเธอพรุ่งนี้\ เอา คิมบักและข้าวผัดเค็ก เอาไหม |
200 yen... actually 170 yen will do | 200 เยน... เอา 170 เยน ก็พอ |
T-T...take out the gun. | อ... อ... เอา ปืนออกมา |
Dean, andy's got the impala! | ดีน, แอนดี้ เอา อิมพาล่า ไป |
Marge, those people chased us with pitchforks and torches. | มาร์จ คนพวกนั้นไล่เราออกมาจากเมืองนะ เอา คบไฟ มีดพร้า มาไล่เรา คิดดูซิ คบไฟ .. |
Wrong "ology." Keep your grubby anthro hands off my psych. | ผิด "วิทยา" เก็บความชิงชังไว้เถอะ เอา "มานุษะยะ" ออกจาก "จิตตะ" ผมด้วย |
Collins, can you pass me the green beans, please? | คอลิ่น เอา ถั่วเขียวมาให้ทีนะ |
Just yes or no? | ตอบแค่ เอา หรือ ไม่เอา |
Okay, it's The Bucket List. This is it. This is the greatest decision. | โอเค เอา The Bucket List ดีกว่า นี่แหละ ทางเลือกที่ดีที่สุด |
Bring Somee here within an hour | จะไม่มีการต่อรองครั้งที่สอง เอา Somee มาที่นี่ในหนึ่งชั่วโมง |
Guards, remove Mr. Bartowski! | ผู้คุม, เอา บาทาวสกี ออกจากที่นี่ |
Actually, I think I'll go with the 14-footer. | ผมว่า เอา 14 ล้อดีกว่าครับ |
Ok, let's get her the 18 names. | โอเค เอา 18 ชื่อนี้ให้เธอ |
If you do see her, get her number for me. | ถ้าเธอเห็นหล่อนล่ะก็ เอา เบอร์มือถือเธอมา ! |
That's eight klicks. Staff sergeant? | ที่นี่เต็มไปด้วยอาวุธ เอา m16 ไป |
Oh, for crying out loud, Shirley, give me that CD. | ให้ตายสิ เชอร์ลีย์ เอา CD นั่นมาให้ฉัน |
All right, I give you ten to one, we check the victim's locks, we find trace evidence of this stuff. | พนัน 10 เอา 1 ก็ได้ ถ้า้เราตรวจแม่กุญแจที่บ้านเหยื่อ จะเจอร่องรอยของพวกนี้ |
Somebody took critical research files from the professor's laboratory. | มีใคราบางคน เอา ไฟล์วิจัยที่สำคัญไป จากแล๊ปของ ศ.เอม |
I'm just gonna give him this. | ฉันแค่ เอา ไอ้นี่ ไปให้ พวกเขา |
Yeah, I wish the bride and groom would take a cue from Bilbo Baggins. | ฉันอยากจะให้เจ้าบ่าวและเจ้าสาว เอา Bilbo Baggins เป็นตัวอย่าง |
There is zero chance I am letting you take Grace away from me. | โอกาสแค่ 0% ที่ผมจะปล่อยคุณ เอา เกรส ไปจากผม |
Lisa, honey, put the pointy, kill-y thing down. | ลิซ่า ที่รัก เอา ไอ้แหลมๆ ลงเถอะ |
You can sell anything. Sell that. Go ahead. | คุณสามารถขายอะไร ขายที่ เอา เลย |
I would've thought D.M.V. took away your license by now. | ฉันจะได้คิด D.M.V. เอา ออกใบอนุญาตของคุณตอนนี้ |
Oh, the Koog "approogs." That's a five! Yeah! Review. | อย่างนี้สิถูกใจคูก เอา 5 ไปเลย รีวิวๆ เหมียวๆๆ แตะมือหน่อย ผมขอถ่ายรูปได้มั้ย |
Ten'll get you twenty, she brings up sara and her sister. | พนัน 10 เอา 20 เธอจะยกเรื่องซาร่ากับพี่สาวเธอขึ้นมาแน่ |
Twenty to one Luce goes down in flames, just like always. | พนัน 20 เอา า ลูซไม่รอดหรอกเหมือนทุกคน |
No! Don't need plasma. Give it to him. | ไม่ ไม่จำเป็นต้องมีพลาสม่า เอา ให้เขา. |
No, no, no. $200. | ไม่ได้ๆ เอา 200 เหรียญ |