Even now my voice is reaching millions, millions of despairing men, women and children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people. | แม้ขณะนี้ เสียงของผมคนเพียงล้านที่ได้ยิน ล้าน ผู้ชาที่สิ้นหวัง ผู้หญิง และ เด็ก ที่ตกเป็นเหยื่อของการปกครอง ที่ทำให้ผู้คนเจ็บปวด |
Adults to the cathedral, infants indoors. | เรียกผู้ใหญ่เข้าวิหาร เด็ก ๆ อยู่เเต่ในบ้าน |
Look what the kids did to my fence. 8 and 9-year-olds... | ดูที่เด็กๆ ทํากับรั้วผมสิ เด็ก 8 กับ 9 ขวบ... |
Hey, what's the matter, Matthew baby, huh? | เฮ้ , สิ่งที่ เป็นเรื่อง, แมทธิว เด็ก ฮะ? |
Come on, stop it, kids. I'll give you another dollar. | มาสิ, หยุดมัน เด็ก ฉันจะ ให้ ดอลลาร์ อื่น |
How old are your children? | วิธีการเดิมที่ เด็ก ของคุณคืออะไร |
Let's see, the girl is 10, and the boy, he's nine already. | ลองมาดู สาวคือ 10 , และ เด็ก เขา เก้า แล้ว |
You love your children? | คุณรัก เด็ก ของคุณหรือไม่ |
Come on, don't be foolish. Children, have some. | อย่าโง่เง่า เด็ก ๆ มีบ้าง |
We interrupt to bring you an update on the search for the missing 12-year-old Ray Brower. | เราขอขัดจังหวะด้วยข่าวความคืบหน้า การค้นหา เด็ก 12 ขวบ เรย์ บราวเวอร์ ที่หายไป |
I don't know. Kids are doing it in their basements back home. | ผมไม่รู้เหมือนกัน เด็ก ๆชอบ หัดอะไรกันเองใต้ถุนบ้านอยู่แล้ว |
Good morning, boys and girls. I don't see Zingy. | สวัสดีตอนเช้า เด็ก ๆ ทำไมวันนี้ฉันไม่เห็น ซิ้งค์กี้เลย |
Everybody shut up. My boy's on TV. | ทุกคนเงียบ เด็ก ๆ ของฉันลอกทีวี |
Hostage situation at Sir Sav-a-lot involving a woman and two children. | มีคนจับตัวหญิง 1 เด็ก 2 เป็นตัวประกันที่เซฟลอท |
You know how kids are at camp. | คุณก็รู้ว่า เด็ก ๆ เป็นยังไงเวลาอยู่ที่แคมป์น่ะ |
Come on, kids. lt's time to go. | มานี่ เด็ก ๆ เราต้องไปกันแล้ว |
Let's not start this. I don't have time. Kids, go get your stuff. | โอ๊ย อย่าเริ่มได้มั้ย ฉันไม่มีเวลา เด็ก ๆ ไปเอาข้าวของมา |
That's why I can still feel him, why I can't let go. The children are alive. | นั่นทำให้ฉันยังรู้สึกถึงเขาอยู่ ทำให้ฉันยังไม่ลืม เด็ก ๆ ยังมีชีวิตอยู่ |
Bonghee's helping us with the kids. | บองฮี เขาจะช่วยทำหน้าที่นี้เอง ดูแล เด็ก ๆ ด้วยนะจ๊ะ |
Let's don't yell about it, son. | เลิกตะโกนกันได้แล้ว เด็ก ๆ |
We've been randed up, boys. | เราถูกล้อมไว้หมดแล้ว เด็ก ๆ |
My fate's in the hands of a four-year-old who has seven other imaginary friends. | ชีวิตฉันแขวนไว้กับ เด็ก 4 ขวบ ที่มีเพื่อนๆ ในจินตนาการอีก 7 คน |
As soon as they hatch out, the babies are hungry. | ไม่นาน เมื่อพวกเขาออกจากไข่ เด็ก ๆ มักจะหิวโหย |
Like the sun, our youngs grow stronger day by day. | ดั่งเช่นแสงแดด เด็ก ๆ เรา ก็แข็งแรงขึ้น และ โตวันโตคืน |
The wind leaves, on its trail, mothers looking for their child. | พายุจากไป เหลือไว้แต่ร่องรอย แม่ ๆ ออกตามหา เด็ก ๆ |
Our kid is strong, our kid is lovely. | เด็ก ๆ เรา แข็งแรง เด็ก ๆ เรา น่ารัก |
Little ice walkers, here comes the time of metamorphosis, we became children of the ocean, amongst children of the ocean. | นักท่องน้ำแข็งตัวน้อย ถึงเวลาแล้ว การเติบโตเป็นผู้ใหญ่ ก็ได้มาถึง เด็ก ๆ แห่งมหาสมุทร ในมวลหมู่ เด็ก ๆ แห่งมหาสมุทร |
Oh, Big Momma, these girls are having such a good time. | บิ๊กมาม่า เด็ก ๆ สนุกกันมากเลย |
No matter what happens to me today, my children will see that I didn't give up. | ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับผมวันนี้ เด็ก ๆ จะเห็นว่าผมไม่ยอมแพ้ |
The nun is fine. Our kids look great. | แม่ชีดีมากจ๊ะ เด็ก ๆ เก่งจัง |
(chuckles) AW, JERSEY GIRLS. | เอ่อออ เด็ก เจอร์ซี่ หน่ะ |
What am I, 12? | เห็นฉันเป็นอะไร เด็ก 12 ขวบ ? |
I mean they should try [laughs]. Good luck kids. | ผม หมายถึง พวกเขา ควรพยายาม โชคดี เด็ก ๆ |
You never want to get in there and, you know, like help them out and show them how to surf and spend some time with the kids? | คุณไม่อยาก เขาไปที่นั่น และ รู้ไหม เหมือนช่วยพวกเขาออกมา แสดงให้พวกเขาเห็น ว่า โต้คลื่นยังไง และก็ใช้เวลา กับ เด็ก ๆ หรือ |
Here we are, kids, the Grand Canyon. | เอ้า เด็ก ๆ นี่ไง แกรนด์์แคนยอน |
# tried to keep up with my friend. # # now there's radiated children. # # many dead like sir John Glenn. # # and that was only one of ten. # # well, I was good with the goof. # | เพราะความอยากได้เครื่องสแกน CAT เหมือนอย่างเพื่อนบ้าน พยายามเอาชนะ ให้ได้ ขณะนี้เลยมี เด็ก 10 คนที่โดนรังสี |
Men, women, children. Killed them by the hundreds. | ผู้ชาย ผู้หญิง เด็ก ฆ่าไปเป็นร้อย |
Halloween is all about kids, candy,and costumes. | ฮัลโลวีนก็จะกลายเป็นเทศกาลของ เด็ก ขนมและชุดแฟนซี |
She had this client once who threw a 5-year-old into an industrial washer for talking dirty. | เธอเคยมีลูกความคนนึงที่โยน เด็ก 5 ขวบเข้าเครื่องซักผ้าโรงงานเพราะพูดหยาบ |
In the past few months, 46 other children who went missing that same year turn up. | ในช่วง 2-3 เดือนก่อน เด็ก 46 คนที่หายไป ในปีเดียวกันและกลับมา |