I didn't mean to say it like... as if I was gonna say that! | ชั้นไม่ได้ตั้งใจจะพูดเหมือน.. ราวกับว่า ฉันอยากจะพูดอย่างนั้น ก็ดี... เฮ้ ลบเบอร์ชั้นทิ้งเดี๋ยวนี้เลย |
You think I'll take one look at a demon, and suddenly fall off the wagon, as if after everything, I haven't learned my lesson. | นายคิดว่า พอฉันเห็นปีศาจ แล้วก็จะกลายเป็นเหมือนเก่า ราวกับว่า หลังจากเรื่องทั้งหมดนั้นแล้วฉันยังไม่ได้บทเรียน... |
The thing is... lately whenever I try... everything I say makes her impatient, like she didn't want to hear it after all. | เรื่องก็คือ.. ไม่นานมานี้ ทุกครั้งที่ฉันพยายาม... ทุกอย่างที่ฉันพูด ทำให้เธอหงุดหงิด ราวกับว่า เธอไม่อยากได้ยิน |
Meanwhile, this one's turning away hotties like she's allergic to them. | ขณะที่หมอนี่ กำลังจะตีจากสาวสุดฮ็อต ราวกับว่า เธอเป็นสารก่อภูมิแพ้ให้พวกเขา |
Yeah, her eyes water, but she just keeps laughing and laughing. | ใช่ ... แต่ในแววตาของจูลี่นั้น ราวกับว่า หัวเราะอย่างบ้าคลั่ง |
He was mapping the sale of another child, like he was making a grocery run. | เขากำลังวางแผนจะขาย\ เด็กๆคนอื่นอีก ราวกับว่า กำลังเปิดร้านขายของชำ |
Some ten or 20 million years from now, it'll seem for a cosmic moment as if Orion is finally about to catch the seven sisters. | บางสิบหรือ 20 ล้านปีนับจากนี้ มันจะดูเหมือนสำหรับช่วง เวลาของจักรวาล ราวกับว่า โอไรอน เป็นที่สุด เกี่ยวกับการที่จะจับเจ็ดสาวน้องสาว |