Arabian nights 'neath Arabian moons | อาหรับราตรี ภายใต้ ดวงจันทร์ อาหรับ |
We hold without failing, under the mother of all blizzards melded together, a single body, like the scale ...of turltes are fitted. | เราหยุดแต่ไม่ล้ม ภายใต้ พายุหิมะอันยิ่งใหญ่ - หลอมรวมไปด้วยกัน ร่างอันโดดเดี่ยว เหมือนเลียนแบบ ตอนเต่าหดกระดอง |
Hard to believe, isn't it, that beneath this wrinkled, well-fed exterior there lies a dangerous killing machine with a fetish for Fawkesian masks. | ไม่อยากเชื่อ, ใช่ไหม, ภายใต้ รอยเหี่ยวย่น, กับร่างอ้วนๆ... ...ภายในเป็นเครื่องจักรสังหาร ภายใต้หน้ากาก ฟลอกซ์ |
Maybe I should check up under your hood for you. | บางที ฉัน ควรตรวจสอบ ขึ้น ภายใต้ กระโปรงหน้ารถ ของคุณ |
Corruption and promiscuity over our country and bringing back foreign domination over the Islamic Republic of Kamistan. | โกงและความไม่แน่นอนในประเทศของเรา และนําต่างประเทศมาไว้ในอํานาจอีก ภายใต้ สาธารณรัฐอิสลามคาร์มิสถาน |
You don't believe in human decency under any circumstances? | คุณไม่เคยเชื่อความถูกต้อง ทำนองคลองธรรม ภายใต้ สภาพการณ์ใดๆ เลยรึ? |
But if we evolved on a planet with 2g or 5g, for example, we would have to have correspondingly thicker legs. | ชีวิตด้วยตาเปล่าเช่นเราเป็น สิ่งที่แรงโน้มถ่วงเหมือน ตอนนี้บนโลกเราได้พัฒนา ภายใต้ 1จี, 1 แรงโน้มถ่วง |
Captain Marcus Chaplin, you are relieved of your command under section 472 of the naval code. | กัปตัน มาร์คัส , คุณ ถูก ถอดจาก การบังคับบัญชา ภายใต้ ข้อบังคับที่ 472 ของทัพเรือ |
Any people in the building might register as a disruption in the field, like putting your hand under a running tap. | ทุกๆคน ในตึกจะต้องผ่านมัน การตัดผ่านสัญญาน เหมือนกับ คุณโบกมือ ภายใต้ คลื่น นั้น |
I'm balancing chats and auctions under 40 separate nyms. | ยังต้องคอยแชทกับประมูลสินค้าอีก ภายใต้ 40 ชื่อแยกกัน |