You won't believe it. This morning Doug called me into his office. | คุณต้องไม่เชื่อแน่เลย เมื่อเช้านี้ ดัก โทรศัพท์หาฉันจากที่ทำงานของเขา |
It's been very, very nice to meet you, Doug. Thank you for everything. | มันดีมาก ดีมากเลยที่ได้รู้จักคุณ ดัก ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง |
I'm Doug CarIin. | ผม.. ดัก คาร์ลินครับ. |
Listen, I know you're maybe still pissed off at me, but you need to get your behind down here, all right? | หยุดไว้ตรงนั้นก่อน. ใช่, นี่คือเจ้าหน้าที่ เอ-ที-เอฟ ดัก คาร์ลิน โทรกลับด้วยครับ. |
On our end, we have to ask for your patience, as the investigation will take time. | เชอรีฟ รีด. คุณสบายดีมั๊ย? นี้ ดัก คาร์ลิน, โทรกลับมาหาคุณ. |
WO MAN: Tuesday, 9:44 a.m. | ใช่ครับ,นี่เจ้าหน้าที่ เอทีเอฟ ดัก คาร์ลิน โทรกลับด้วยครับ. |
The blast wave continues into the engine room, bursting the fuel tanks. | -เจ้าหน้าที่แมคเครดี้? -ว่างัย. ดัก คาร์ลิน,เอทีเอฟ. |
We were at war, Doug, the moment they decided to dismantle us. | เรากำลังอยู่ในสงคราม ดัก ณ เวลาที่พวกเขาตัดสินใจ ปิดเรา |