What does the CIA want with this? | - ความลับ เกรงจะบอกไม่ได้ |
I'm going to tell you a secret right now. | ผมกำลังจะบอกคุณว่า\ ความลับ ณ เวลานี้ |
We have a relationship without secrets or lying. | เรามีความสัมพันธ์ที่ปราศจาก ความลับ หรือ การโกหก |
If Walter was correct about you going to that other universe, then whatever secrets you learned might be worth remembering. | ถ้าวอลเตอร์ พูดถูก เกี่ยวกับ ที่คุณเดินทางไป จักรวาลอื่น มันอาจจะเป็น ความลับ ที่คุณต้องเรียนรู้ |
With a bountiful harvest of secrets, lies and scandal. | ฤดูกาลเก็บเกี่ยวที่เต็มไปด้วย ความลับ โกหก และเรื่องฉาวโฉ่ |
Um, murder, secrets, the usual. | ก็ ฆาตกรรม ความลับ เหมือนปกติ |
Every dirty job, every cover-up, every little secret of the last 5 administrations. | ทุกๆภารกิจ ทุกๆงานสกปรกทั้งหลาย ความลับ ตลอดเวลา 5 ปีที่ผ่านมา |
What part of the word "secret" did you not understand? | อะไรนะ? เจ้าไม่เข้าใจคำว่า ความลับ เหรอ? |
On this phone I've got secrets, pictures and scandals that could topple your whole world. | ด้วยโทรศัพท์เครื่องนี้ ความลับ รูปถ่าย และเรื่องอื้อฉาวมากมาย ที่สามารถโค่นล้มโลกทั้งโลกของคุณ |
Your business is secrecy, right? | งานของคุณคือ ความลับ ใช่ไหม? |
Well, your secret's safe with me. | เฮ้ ความลับ นาย อยู่กับฉัน ปลอดภัยเสมอ |
Okay, no more secrets. Spill it now. | พอกันที ความลับ บอกมาให้หมด |