If he falls, fine. If not, the sword. | ถ้ามันตกลงไป ก็ดี แต่ถ้าไม่ ก็เชือดมันซะ |
All right. Hang on a second, okay? | มอง ก็ดี แขวนในที่สองโอเค? |
That's okay. All right. What have we got here? | ก็ไม่เป็นไร ก็ดี สิ่งที่เราได้มาถึงที่นี่? |
Yes, sir. All right. Thanks very much. | ใช่ครับ ก็ดี ขอบคุณมาก ผมขอบคุณมัน |
Oh, fine, fine. I... | อ้อ ก็ดี สบายดี พ่อ... |
Yeah, well... But I only see women. | เอ่อ ก็ดี แต่ทำไมมีแต่ผู้หญิง |
So, fine, if you wanto go home, then we'll go home. | งั้น ก็ดี ถ้านายอยากกลับบ้าน งั้นเราจะกลับบ้าน |
How are you getting along? | - ก็ดี แล้วคุณล่ะเป็นยังไงบ้าง |
"Kayak for one?" No, thank you. | "พายเรือคายัคคนเดียว" ก็ดี แต่ไม่ดีกว่า ให้เช่าช่วงวันหยุด |
Oh, that's great...as long as we're all having fun, right? | โอ ก็ดี ตราบใด ที่เราต่างก็สนุกกัน ใช่ไหม |
Oh, well, first off, um, m.J. Was at a sleepover last night. | โอ ก็ดี อย่างแรกอืม เมื่อคืนนี้ลูกไปค้างที่อื่น |
Well, if it isn't the last person I wanted to see. | แอรอน สวัสดี เป็นไง ก็ดี ถ้านายไม่ใช่คนสุดท้ายที่ฉันอยากจะเจอนะ |
Okay, fine, then you have to make the move. | - โอเค ก็ดี แต่เธอต้องลงมือทำ |
Yeah, well, there's a lot of shit up in the air right now. | ใช่ ก็ดี มีแต่เรื่องฉิบหายเยอะแยะ และตอนนี้อะไรก็ไม่แน่นอน |
No, it's fine, thank you. | ไม่เป็นไร อ้อ ก็ดี ขอบใจ |
Now that we've cleared that up, we can focus on taking down the Emperor. | - ก็ดี ทีนี้เราก็ตั้งสมาธิไปที่ฮ่องเต้ |
Hmm. Good. He was upset about getting taken off the altar boys. | อืม ก็ดี .เขาไม่พอใจที่ถูกปลดออกจากต่ำแหน่งเด็กช่วยพิธี |
Yeah, well, she's had a couple of drinks. | ใช่.. ก็ดี เขาจะได้มีเพื่อนดื่มน่ะ |
Yeah. I'm stalking. I mean, I'm starving. | ค่ะ ก็ดี ฉันอยากสะกดรอยตาม เอ้อ ฉันหมายความว่า ฉันอยากทานของอร่อยแล้วสิ |
Okay. Well, that's great. Let me do a quick search, alright? | โอ้ว,โอเค ก็ดี ให้ผมสำรวจเลยมั๊ย? |
Yeah, well, I can't exactly trust you alone, now can I? | ใช่ ก็ดี ฉันไม่ใว้ใจปล่อยให้นาย ไปคนเดียว ได้ยังไงกัน |
You hurt his feelings. - Well, if it toughens him up a littlebit, then oh, jeez, he's picking flowers! | คุณทำร้ายจิตใจลูก ก็ดี ถ้ามันจะทำให้เขาโตขึ้นสักนิด... |
Really? Good. I'm glad. | จริงเหรอ ก็ดี ผมดีใจด้วย |
I think it makes me look a little more fetching. | - ก็ดี ฉันว่ามันจะให้ฉันดูดีขึ้นอีกหน่อย |
0-6-1-1-9, 0-6-1-1-9, | - ก็ดี 06119 06119... |
Mixmaster flash. | [ลองเติมส่วนผสมเพื่อที่จะทำให้อาหารรสชาติดีขึ้น] เราใส่มันฝรั่งดีมั้ย? - ก็ดี หั่นมันฝรั่งเลย [ลองเติมส่วนผสมเพื่อที่จะทำให้อาหารรสชาติดีขึ้น] |
That's fine, too. I mean, they can deal with it. | - ก็ดี คุยกันรู้เรื่องดี |
I don't. It's fine. | ฉันเปล่า ก็ดี อืม ในกรณีนี้ |
Well, if he's the mole, why would he be trying to frame Telford at this point? | ถ้าเขาต้องการสืบด้วยตัวเขาเอง ก็ดี ถ้าเขาต้องการสืบ ทำไมเขาถึงต้อง ใช้ร่างเทลฟอร์ดในเรื่องนี้ล่ะ |
[Chuckles] Oh. | เย้ ก็ดี ทุกอย่างกลับเป็นปกติ |
How's she taking it? Really good I think. | หล่อนว่าไงบ้าง /N ก็ดี ผมคิดว่านะ |
Fine. Your funeral. | - ก็ดี ไม่ต้องจัดงานศพของคุณ |
Oh, good, 'cause I don't know how to do that. | - ไม่ ก็ดี เพราะแม่ก็ไม่รู้ว่าจะแนะนำยังไง |
Yeah, well, it's your fault. | ใช่ ก็ดี มันเป็นความผิดของคุณ |
Ph is good. He's normothermic. Stable. | ค่า PH ก็ดี อุณหภูมิก็ปกติ อาการคงที่ |
Well, good... 'cause I don't date girls. | งั้น ก็ดี เพราะผมไม่ได้เดทสาว |
It was in my weekly e-mail blast. | โอ ก็ดี มันสักพักแล้ว |
Oh. Oh, that's great. Let me know how that goes. | โอ โอ้ ก็ดี บอกด้วยนะว่าเป็นยังไง |
You do understand Stannis Baratheon sails this way? | เราก็ไม่ได้ใช้ขี่อยู่แล้ว ไม่ได้ใช้ในเมื่อปราสาทโดนล้อม เราไม่มีอะไรให้มันกิน ก็ดี กินพวกม้า |
Well, good, because I never really took your petty little threats seriously. | กองเงินลงทุน อันไร้ประโยชน์ของคุณอีกต่อไป ก็ดี เพราะฉันไม่เคยถือเอา |