ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I'll bet all of you, like me yearn for just one story that isn't about unveiling layer after layer of human weakness. | แล้วก้อที่สำคัญเลย ต้องมี นักข่าว เข้าประเด็นเลยดีกว่า มียักข่าวของ มันเดย์โซล ที่แบบว่า.. |
Does she have the right to yearn for, and to write a new ending to her own love story? | จะหวังความคุ้มครองในชีวิตใหม่ได้มั้ย เธอมีสิทธิที่จะปรารถนาและเขียน... ตอนจบใหม่ให้ความรักของเธอมั้ย |
There are children all over the world who yearn for their mothers. | เด็กทุกคนในโลกก็ร้องเรียกหาแม่กันทั้งนั้น |
When the sun shines through the windows, I yearn for you. | เมื่อพระอาทิตย์ฉายแสงผ่านพ้นหน้าต่าง ชั้นหวนหาเธอ |
In truth, they yearn for the bondage of social order, rigid laws, materialism. | ในความจริง พวกเขากระหายอยากจองจำ ต่อสังคมอื่น กฏหมายเคร่งครัด วัตถุนิยม |
Causing those who yearn for family | ผลักดันให้คนที่อยากมีครอบครัว |
We all yearn for reconciliation, for catharsis. | เราทุกคนโหยหาความปรองดองสำหรับถ่าย |
This is what I yearn for. This is real. | คุณค่าที่ฉันคู่ควร และเป็นมันเรื่องจริง |
Love must be... the more you try to forget, the more you remember and yearn for it. | ยิ่งคุณพยายามลืม, ยิ่งจดจำและโหยหามัน. |
I still only love you and yearn for you. | ฉันยังคงรักคุณและถวิลหาแต่คุณ |
I still only love you and yearn for you. | ฉันยังคงรักและโหยหาแต่คุณ |
I still only love you and yearn for you. | แต่ฉันยังจะรักเพียงเธอ ปรารถนาจะรักแต่เธอเท่านั้น |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
乞い願わくは;希わくは;冀わくは;庶幾わくは | [こいねがわくは, koinegawakuha] (exp,adv) I pray in earnest that; I beg that; I yearn that |
哀慕 | [あいぼ, aibo] (n) cherish the memory of; yearn for |
恋い慕う;恋慕う | [こいしたう, koishitau] (v5u,vt) to miss; to yearn for |
恋い焦がれる;恋焦がれる;恋こがれる | [こいこがれる, koikogareru] (v1) to yearn for; to be deeply in love with |
恋しがる | [こいしがる, koishigaru] (v5r) to yearn for; to miss |
慕う | [したう, shitau] (v5u,vt) to yearn for; to miss; to adore; to love dearly; (P) |
憧れる(P);憬れる;憧憬れる | [あこがれる, akogareru] (v1,vi) to long for; to yearn after; to admire; to be attracted by; (P) |
懐かしむ | [なつかしむ, natsukashimu] (v5m,vt) to yearn for (someone, something); to miss; (P) |
焦がれる | [こがれる, kogareru] (v1) to yearn for; to be in love with |
胸を焦がす | [むねをこがす, munewokogasu] (exp,v5s) to yearn for; to pine for |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาวรณ์ | [v.] (āwøn) EN: miss ; bemoan the loss of ; grieve ; long for ; yearn (for) ; pine for FR: |
ใฝ่ | [v.] (fai) EN: pay attention to ; have an interest ; hope for ; desire ; long for ; yearn for ; be attracted toward ; cherish FR: |
ใฝ่ถึง | [v. exp.] (fai theung) EN: yearn FR: |
กำหนัด | [v.] (kamnat) EN: lust ; be sexually aroused ; desire ; crave ; yearn ; be in heat ; be roused by sexual desire ; be sexually excited FR: être excité ; être en chaleur |
คะนึงถึง | [v. exp.] (khaneung th) EN: miss ; think of ; yearn FR: penser à |
คิดถึง | [v. exp.] (khittheung) EN: think of ; miss ; yearn FR: penser à ; songer à ; avoir la nostalgie de ; aspirer |
คิดถึงคะนึงหา | [v. exp.] (khittheung ) EN: yearn for FR: |
คิดเถิง | [v. exp.] (khit thoēng) EN: think of ; miss ; yearn FR: penser à ; songer à ; avoir la nostalgie de ; aspirer |
คร่ำครวญหา | [v. exp.] (khramkhrūan) EN: yearn for FR: |
กระหาย | [v.] (krahāi) EN: thirst for ; long for ; yearn for ; desire ; crave for ; want ; desire ; eager (for) ; hunger (for/after) ; be hungry (for) ; be thirsty FR: avoir soif de ; brûler de ; mourir d'envie |
กระสัน | [v.] (krasan) EN: yearn ; crave ; have a desir FR: avoir envie ; aspirer à ; désirer |
ปรารถนา | [v.] (prātthanā) EN: wish ; desire ; long for ; hope for ; yearn ; aim ; aspire FR: souhaiter ; désirer ; aspirer |
รัญจวน | [v.] (ranjūan) EN: yearn (for) ; be lovesick ; be agitated FR: |
รัญจวนใจ | [v.] (ranjūan jai) EN: yearn for s.o./sth in a romantic way FR: |
ถวิล | [v.] (thawin) EN: yearn for ; long for ; desire ; think of ; miss FR: |