ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
He's only three feet long. He must still weigh 200 pounds. | เขาสูงแค่สามฟุตเอง เขาเคยหนักตั้งสองร้อยกว่าปอนด์เชียวนะ |
Then, even if the other guy that was with him is a cyborg the two of them together couldn't weigh over 1,000 pounds. | แล้วถ้าคนที่มากับเขาด้วยเป็นไซบอร์กล่ะ... ทั้งสองคนรวมกัน ไม่น่าจะหนักเกิน 1,000 ปอนด์นะ |
Slab's gotta weigh two tons. We'll never move it. | ผนังขนาด 2 ตัน เราขยับมันไม่ได้แน่ |
How can a girl weigh 50kg? | หนัก 50 kg จริงๆ เหรอ |
Uh, because he used to weigh 250 pounds. | อ้อ เพราะว่าเขาเคยมีน้ำหนักตัวถึง 250 ปอนด์นะสิ |
Excuse me. What does he weigh now? | ขอโทษค่ะ ตอนนี้เขาน้ำหนักเท่าไหร่คะ |
Come to weigh yourselves. | จะทำให้พวกเธอน้ำหนักเพิ่ม |
You weigh in 71.8 kg today. Body fat at 32% . | วันนี้ น้ำหนัก 71.8 กก ไขมันในร่างกาย 32% |
The bay harbor butcher used them to weigh his bags down. | จอมสับฯ ใช้ถ่วงถุงให้จม |
The bay harbor butcher used them to weigh his bags down. | ที่จอมสับฯ ใช้ถ่วงถุงศพ |
And you weigh about 50 pounds. I'm gonna have to fatten you up. | และคุณหนักสัก 50 ปอนด์ได้มั้ง ผมต้องทำให้คุณอ้วนขึ้นบ้างแล้ว |
Well, that one there was a little one, but they can grow from 20 to 25 feet long, weigh up to two tonne. | ที่เห็นอยู่นั้นยังไม่ใช่ตัวโตเต็มวัย ขนาดโตเต็มวัยของมัน มีความยาวประมาณ 20 - 25 ฟุต |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
天平 | [tiān píng, ㄊㄧㄢ ㄆㄧㄥˊ, 天平] scales (to weigh things) |
拔锚 | [bá máo, ㄅㄚˊ ㄇㄠˊ, 拔锚 / 拔錨] weigh anchor |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
伸し掛かる;圧し掛かる;伸し掛る | [のしかかる, noshikakaru] (v5r,vi) (1) (uk) to lean on; to weigh on; (2) to bend over; to lean forward |
天秤に掛ける;天秤にかける | [てんびんにかける, tenbinnikakeru] (exp,v1) (1) to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options; (2) (See 両天秤を掛ける) to try to have it both ways; to try to sit on two stools |
心に掛かる | [こころにかかる, kokoronikakaru] (exp,v5r) to weigh on one's mind; to trouble one |
気にかける;気に掛ける | [きにかける, kinikakeru] (exp,v1,vt) to weigh on one's mind; to trouble one's heart; to be concerned about; to worry about |
気に掛かる;気にかかる | [きにかかる, kinikakaru] (v5r,vi,exp) (See 気になる) to weigh on one's mind; to be worried about (something) |
秤にかける;計りにかける(iK) | [はかりにかける, hakarinikakeru] (exp,v1) (1) to weigh on a scale; (2) to weigh up options; to compare pros and cons |
網石 | [あみいし, amiishi] (n) (obsc) stone(s) used to weigh down a fishing net |
鼎の軽重を問う | [かなえのけいちょうをとう, kanaenokeichouwotou] (exp,v5u) to call one's ability into question; to weigh one's ability |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชั่ง | [v.] (chang) EN: weigh FR: peser |
ชั่งกิโล | [v. exp.] (chang kilō) EN: weigh FR: |
ชั่งน้ำหนัก | [v. exp.] (chang nāmna) EN: weigh FR: peser ; mesurer le poids |
ชั่งน้ำหนักผลได้ผลเสีย | [xp] (chang nāmna) EN: weigh the pros and cons FR: peser le pour et le contre |
คิดพิจารณา | [v. exp.] (khit phijār) EN: weigh FR: |
มีน้ำหนัก | [v. exp.] (mī nāmnak) EN: weigh FR: peser ; avoir pour poids |
ทับ | [v.] (thap) EN: press ; weigh down ; run over FR: presser ; tasser ; écraser |
ถอนสมอ | [v.] (thønsamø) EN: weigh an anchor ; hoist an anchor ; haul an anchor ; raise an anchor FR: lever l'ancre ; appareiller |