ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
It's a lovely name that rolls off the tongue so easily. | ชื่อของฆาตกรไง เป็นชื่อไพเราะชวนเอ่ยนามว่า |
You can talk till your tongue is draggin' on the floor. The boy is guilty. | คุณสามารถพูดคุยจนลิ้นของคุณจะ Draggin 'บนพื้น เด็กมีความผิดจริง |
Gol darn it, Mr. Lamarr you use your tongue prettier than a $20 whore. | ให้ดิ้นตายเถอะ คุณลามาร์ สำนวนคุณดีกว่าคุณตัวแพงๆ อีก |
The questions are in the ancient tongue of Aramaic. | คำถามมันเป็นเรื่องโบราณดึกดำบรรพ์ |
The man tried to tell a lie, his tongue would snap off. | ถ้าคนพยายามจะโกหก ลิ้นของเขาจะต้องหลุดออก |
I...if you do that, I'll bite my tongue and kill myself. | ฉัน.. ถ้าแกทำแบบนั้น ฉันจะกัดลิ้น ตายซะเดี๋ยวนี้ |
Put your tongue back inside your mouth. It's bad manners. | หุบลิ้นซะ ไม่น่าดูเอาเลย |
The freight woke up the other guys and it was on the tip of my tongue to tell them about the deer, but I didn't. | รถไฟปลุกคนอื่นๆ และมันก็อยู่แค่ปลายลิ้นของผม ที่จะบอกพวกเขา เรื่องกวาง แต่ผมก็เปล่า |
You put the pill under your tongue and when they return to check on you you insist it wasn't in the cup. | แล้วยืนยันว่าไม่ได้อยู่ในถ้วย |
I repeat it till my tongue stiffens. | ฉันจะกล่าวซ้ำ จนกระทั่งลิ้นแข็งชา |
So I stuck my tongue in it. Do you remember that? | ดังนั้นผมจึงติดอยู่ในลิ้นของมัน คุณจำได้ว่า? |
And your tongue swelled up like a football. | และลิ้นของคุณ พองตัวขึ้นเช่นฟุตบอล |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
前鼻音 | [qián bí yīn, ㄑㄧㄢˊ ㄅㄧˊ , 前鼻音] alveolar nasal; consonant n produced in the nose with the tongue against the alveolar ridge |
平舌音 | [píng shé yīn, ㄆㄧㄥˊ ㄕㄜˊ , 平舌音] alveolar; consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge |
舌尖前音 | [shé jiān qián yīn, ㄕㄜˊ ㄐㄧㄢ ㄑㄧㄢˊ , 舌尖前音] alveolar; consonants z, c, s produced with the tip of the tongue on the alveolar ridge |
拙嘴笨舌 | [zhuō zuǐ bèn shé, ㄓㄨㄛ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄣˋ ㄕㄜˊ, 拙嘴笨舌] lit. clumsy mouth and broken tongue (成语 saw); awkard speaker |
讷涩 | [nè sè, ㄋㄜˋ ㄙㄜˋ, 讷涩 / 訥澀] clumsy in speech; tongue tied |
咄咄称奇 | [duō duō chēng qí, ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄔㄥ ㄑㄧˊ, 咄咄称奇 / 咄咄稱奇] to cluck one's tongue in wonder |
五官 | [wǔ guān, ˇ ㄍㄨㄢ, 五官] five sense organs of traditional Chinese medicine (nose eyes lips tongue ears 鼻目口舌耳); facial features |
口干舌燥 | [kǒu gān shé zào, ㄎㄡˇ ㄍㄢ ㄕㄜˊ ㄗㄠˋ, 口干舌燥 / 口乾舌燥] lit. dry mouth and tongue (成语 saw); to talk too much |
压舌板 | [yā shé bǎn, ㄧㄚ ㄕㄜˊ ㄅㄢˇ, 压舌板 / 壓舌板] tongue depressor; spatula |
火舌 | [huǒ shé, ㄏㄨㄛˇ ㄕㄜˊ, 火舌] tongue of flame |
后鼻音 | [hòu bí yīn, ㄏㄡˋ ㄅㄧˊ , 后鼻音 / 後鼻音] velar nasal; consonant ng or ŋ produced in the nose with the back of the tongue against the soft palate |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あっかんべー;あかんべえ;あかんべ;あっかんべえ;あかんべい;アカンベー | [, akkanbe-; akanbee ; akanbe ; akkanbee ; akanbei ; akanbe-] (int,n,vs) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue |
スプリットタン | [, supurittotan] (n) tongue splitting; forked tongue |
タンシチュー | [, tanshichu-] (n) stewed tongue |
べろっと | [, berotto] (adv) (See べろべろ・1) licking; sticking out one's tongue |
三寸の舌 | [さんずんのした, sanzunnoshita] (n) eloquent tongue |
口が悪い | [くちがわるい, kuchigawarui] (exp,adj-i) (See 口の悪い) sarcastic; having a sharp (nasty) tongue |
実;核 | [さね, sane] (n) (1) (obsc) pit (of a fruit); stone; (2) core; (3) tongue (piece of wood used to connect two boards); (4) clitoris |
巧言令色鮮し仁;巧言令色少なし仁;巧言令色すくなし仁 | [こうげんれいしょくすくなしじん, kougenreishokusukunashijin] (exp) (arch) (See 巧言令色) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall |
歯茎音 | [はぐきおん;しけいおん, hagukion ; shikeion] (n) (See 歯茎) alveolar consonant; sound (e.g. n,t,d) where the tongue touches (or nearly touches) the ridge behind your front top teeth |
溝状舌 | [こうじょうぜつ, koujouzetsu] (n) fissured tongue |
現地語 | [げんちご, genchigo] (n) indigenous language; local language; vernacular; native tongue |
目は口ほどに物を言う;目は口程に物を言う | [めはくちほどにものをいう, mehakuchihodonimonowoiu] (exp,v5u) (id) (See 物を言う) one can say more with a look than with ten thousand words; the eyes cannot belie one's true thoughts; the eyes are the windows to the soul; Eyes are as eloquent as the tongue |
舌を出す | [したをだす, shitawodasu] (exp,v5s) to put out one's tongue; to stick out one's tongue |
舌先三分 | [したさきさんぶ, shitasakisanbu] (n) a glib tongue (with fair words); fluent talk designed to deceive; talk something away |
舌禍事件 | [ぜっかじけん, zekkajiken] (n) scandal (trouble) caused by a slip of the tongue |
舌虫 | [したむし;シタムシ, shitamushi ; shitamushi] (n) (uk) (obsc) (See 舌形動物) tongue worm (any worm of phylum Pentastomida) |
舌鋒 | [ぜっぽう, zeppou] (n) eloquence; (sharp) tongue |
良性移動性舌炎 | [りょうせいいどうせいぜつえん, ryouseiidouseizetsuen] (n) benign migratory glossitis; geographic tongue |
言い損なう;言損なう | [いいそこなう, iisokonau] (v5u) to say by mistake; to make a slip of the tongue |
言い誤る;言誤る | [いいあやまる, iiayamaru] (v5r,vt) to say by mistake; to make a slip of the tongue |
言い違える;言違える | [いいちがえる, iichigaeru] (v1,vt) to say by mistake; to make a slip of the tongue |
言葉尻;言葉後 | [ことばじり, kotobajiri] (n) (1) word ending; (2) slip of the tongue |
赤目 | [あかべ, akabe] (n) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue |
赤目;赤眼 | [あかめ, akame] (n) (1) red eyes; bloodshot eyes; (2) (See 赤目現象) red-eye; (3) (uk) (See 赤目魚) red mullet (Chelon haematocheilus); (4) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชิวหา | [n.] (chiuhā) EN: tongue FR: langue [f] |
เดาะลิ้น | [v. exp.] (dǿ lin) EN: click the tongue FR: |
เก็บปากเก็บคำ | [v. exp.] (kep pāk kep) EN: be reserved ; be discreet ; mind one's tongue ; be close-mouthed FR: être discret |
โคนลิ้น | [n. exp.] (khōn lin) EN: root of the tongue FR: base de la langue [f] |
กลั้นวาจา | [v. exp.] (klan wājā) EN: hold (one's) tongue FR: retenir sa langue |
กระเดาะปาก | [X] (kradǿpāk) EN: click one's tongue ; make a clicking sound FR: |
แลบลิ้น | [v. exp.] (laēp lin) EN: put on one's tongue (at) ; stick out one's tongue FR: tirer la langue |
ลับฝีปาก | [v.] (lapfīpāk) EN: sharpen one's tongue FR: |
ลับปาก | [v.] (lappāk) EN: sharpen one's tongue FR: |
เลียปาก | [v. exp.] (līa pāk) EN: moisten one's lips with the tongue FR: |
ลิ้น | [n.] (lin) EN: tongue FR: langue [f] |
ลิ้นจุกปาก | [X] (lin juk pāk) EN: with tongue stuck in the throat FR: |
ลิ้นโคขุน | [n. exp.] (lin khō khu) EN: beef tongue FR: langue de bœuf [m] |
ลิ้นลม | [n.] (linlom) EN: glib tongue ; oral words ; fine words FR: |
ลิ้นมังกร | [n.] (linmangkøn) EN: Sansevieria ; mother-in-law's tongue ; devil's tongue ; jinn's tongue ; bow string hemp ; snake plant ; snake tongue FR: sansevière [f] ; langue de belle-mère [f] |
ลิ้นมังกรด่างเขียวขอบทอง | [n. exp.] (linmangkøn ) EN: Snake Plant ; Mother-in-law's tongue ; Devil's tongue FR: sansevière [f] |
ลิ้นมังกรเขียว(ใบเล็ก) | [n. exp.] (linmangkøn ) EN: Snake Plant ; Mother-in-law's tongue ; Devil's tongue FR: sansevière [f] |
แมงกินลิ้น | [n. exp.] (maēng kin l) EN: Tongue eating louse ; Cymothoa exigua FR: Cymothoa exigua |
มันติดอยู่ที่ริมฝีปาก | [v. exp.] (man tit yū ) EN: it's on the tip of my tongue FR: avoir un mot sur le bout de la langue |
ปากเบา | [v.] (pākbao) EN: speak without restraint ; have a ready tongue ; speak without thinking FR: |
ปากไว | [v. exp.] (pāk wai) EN: have a facile tongue ; speak without thinking FR: |
ภาษา | [n.] (phāsā) EN: language ; speech ; tongue ; lingo FR: langue [f] ; langage [m] ; idiome [m] ; jargon [m] ; parler [m] ; ramage [m] (fig.) |
ภาษาคน | [n. exp.] (phāsā khon) EN: human speech ; human tongue ; human language FR: langage humain [m] |
ภาษาแม่ | [n. exp.] (phāsā maē) EN: mother language ; native language ; mother tongue ; native tongue FR: langue maternelle [f] |
ภาษามนุษย์ | [n. exp.] (phāsā manut) EN: human speech ; human tongue FR: langage humain [m] |
พลั้ง | [v.] (phlang) EN: make a slip of the tongue ; make an indiscreet remark ; blunder ; make a mistake ; err FR: se tromper ; commettre un impair ; faire une erreur ; se méprendre ; se blouser (vx) |
พลั้งปาก | [v.] (phlangpāk) EN: make a slip ; make a slip of the tongue ; make an indiscreet remark ; bunder FR: commettre un lapsus ; faire un lapsus |
เผลอปาก | [v. exp.] (phloē pāk) EN: make a slip of the tongue FR: |
ผู้มีโวหารดี | [xp] (phū mī wōhā) EN: man of eloquence ; man with a silver tongue FR: |
พูดจาหยาบโลน | [v. exp.] (phūtjā yāp ) EN: use coarse language ; use vulgar language ; have a rough tongue FR: parler vulgairement ; s'exprimer platement ; parler de façon grossière |
พูดกระทบ | [v. exp.] (phūt kratho) EN: make disparaging remarks ; cast aspersions (on) ; have a sharp tongue FR: |
พูดตอดเล็กตอดน้อย | [v. exp.] (phūt tøt le) EN: snipe at ; make cutting remarks ; have a sharp tongue FR: |
ปลายลิ้น | [n. exp.] (plāi lin) EN: tip of the tongue FR: bout de la langue [m] |
เปลว | [n.] (plēo) EN: flame ; licking flame ; tongue of fire FR: flamme [f] ; flammèche [f] ; langue de feu [f] |
รสนา | [n.] (rasanā) EN: tongue FR: langue [f] |
ติดอยู่ที่ปาก | [v. exp.] (tit yū thī ) EN: be stuck at one's lips ; be on the tip of one's tongue FR: avoir un mot sur lebout de la langue |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Schlosszunge | {f}belt tongue |
Zungenbelag | {m}coat (coating) of the tongue |
Federschenkel | {m} [techn.]contact tongue |
Muttersprache | {f}mother tongue |