You wanna go to Taco Bell? | ไปหาไรกินที่ ทาโก้ เบล มั้ย? |
I can't go to Taco Bell, I'm on an all-carb diet. | ชั้นไปทาโก้เบลไม่ได้ ชั้นอยู่ในช่วงไดเอทนะ |
There's a great taco stand near there. | มีร้านทาโก้เยี่ยมๆอยู่แถวนี้ด้วยล่ะ |
Look, Ethan, I can honestly say there were more historically significant items in the lost and found at the Taco John's in Porterville. | ฟังนะ อีธาน ฉันพูดอย่างตรงไปตรงมา มันยังมีของที่สำคัญทางประวัติศาสตร์ ในศูนย์แจ้งของหายที่ทาโก้ ของจอห์นในพอร์ทเตอร์วิล |
I got a taco deluxe supreme talking back at me, so I'm going to be a while. | ฉันมีขนมปังสุดพิเศษรอฉันอยู่แล้ว แล้วฉันก็จะอยู่แค่แป๊ปเดียว |
There's something a little fishy about you, your son, your little Taco Bell dog and this whole operation you got going on here. | ไม่ชอบมาพากล ก็ตรงที่ลูกชายคุณ เจ้าตูบแจ๋วแหววคุณ และก็ปฏิบัติการที่คุณกำลังทำอยู่เนี่ย |
All you've got in your stomach is Taco Bell! | ในท้องนายมีแต่อาหารทั้งนั้นแหละ |
And I was figuring,it shouldn't be that way for us, seeing as how we're the only lawmen here in taco hell. | แล้วฉันก็เพิ่งมาคิดได้ว่า ระหว่างเราไม่น่าจะเป็นแบบนั้น - เพราะว่าฉันเห็นว่าเราเป็นเจ้าหน้าที่กันแค่สองคน - ในนรกนี่น่ะสิ |
I don't know, how about Taco Cabeza? | ผมไม่รู้สิ แล้วที่ทาโคคาร์เบซ่าส์ล่ะ |
Half the deals I've ever done went down at Taco Cabeza. | ครึ่งหนึ่งของการเจรจา ผมเป็นคนทำสำเร็จที่ทาโคคาร์เบซ่าส์ |
Nobody ever gets shot at Taco Cabeza. | ไม่มีใครเคยถูกยิงที่ทาโคคาร์เบซ่าส์ |
Kind of a taco twofer thing. | แบบยิงนัดเดียวได้นกเม็กซิกันสองตัว |