Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กัปปิยโวหาร | (n.) proper speech for a monk See also: monk´s utterable words |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
"Freedom of speech is objectionable." | "สิทธิในการพูด ไร้สาระสิ้นดี" |
Furthermore, I would like to point out to you that... that speech was made at the Afro-Asian Conference in Bandung... | {\cHFFFFFF}นอกจากนี้ฉันต้องการ จะชี้ให้เห็นกับคุณว่า ... {\cHFFFFFF}คำพูดที่ถูกสร้างขึ้นมาที่ การประชุมแอฟริกาเอเชียในบันดุง ... |
You can finish your speech tomorrow. | คุณสามารถจบ ในวันพรุ่งนี้คำพูดของคุณ |
There is neither speech nor language, yet His voice is heard among them. | จักไม่มีคําพูด หรือภาษาใด ๆ เเต่สุรเสียงพระองค์จะดังก้อง |
I've been instructed to inquire as to the subject of your speech tonight. | ผมได้รับคำสั่งให้มาสอบ คำปราศรัยของคุณในคืนนี้ |
I don't know which was scarier, the speech or Congress cheering him on. | ฉันไม่ทราบว่าเป็นที่น่ากลัว คำพูดหรือการมีเพศสัมพันธ์ก็ เชียร์ |
Diagnostics on voice recognition and speech synthesis centers has been completed. | จำนวนหนึ่งการทดสอบ การ วินิจฉัยของเสียง การรับรู้และการพูดศูนย์การ สังเคราะห์ ได้รับการเสร็จ |
Since then, he kind of developed a speech impediment. | ตั้งแต่นั้นมาเขาชนิดของการพัฒนาพูดติดอ่าง |
Now comes, my fellow travelers the burden of my speech - You show-off! | ตอนนี้ สหายนักเดินทาง ใจความวาทะของฉัน |
I don't think I've ever heard of anyone asking to give a speech in class before. | - ขอบใจ ฉันไม่เคยเห็นใคร ขอขึ้นไปพูดหน้าชั้นมาก่อนเลย |
I do not ask your pardon, Master Elrond for the Black Speech of Mordor may yet be heard in every corner of the West! | I do not ask your pardon, Master EIrond... ...for the Black Speech of Mordor... ...may yet be heard... |
Walt's been giving that speech for 25 years. | ว้อลทก็ใช้แต่คำนี้มาอ้างตลอด 25 ปีนั่นแหละ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
三从四德 | [sān cóng sì dé, ㄙㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄙˋ ㄉㄜˊ, 三从四德 / 三從四德] Confucian moral injunctions for women - namely obey in turn three men father, husband and son, plus the four virtues of morality 德, physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功 |
不以词害志 | [bù yǐ cí hài zhì, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄘˊ ㄏㄞˋ ㄓˋ, 不以词害志 / 不以詞害誌] don't let rhetoric spoil the message (成语 saw); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say |
义理 | [yì lǐ, ㄧˋ ㄌㄧˇ, 义理 / 義理] doctrine (esp. religious); argumentation (in a speech or essay) |
不以辞害志 | [bù yǐ cí hài zhì, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄘˊ ㄏㄞˋ ㄓˋ, 不以辞害志 / 不以辭害誌] don't let rhetoric spoil the message (成语 saw); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say |
趑趄嗫嚅 | [zī jū niè rú, ㄗ ㄐㄩ ㄋㄧㄝˋ ㄖㄨˊ, 趑趄嗫嚅 / 趑趄囁嚅] faltering steps, mumbling speech (成语 saw); hesitant; cringing; to cower |
趦趄嗫嚅 | [zī jū niè rú, ㄗ ㄐㄩ ㄋㄧㄝˋ ㄖㄨˊ, 趦趄嗫嚅 / 趦趄囁嚅] faltering steps, mumbling speech (成语 saw); hesitant; cringing; to cower |
满口 | [mǎn kǒu, ㄇㄢˇ ㄎㄡˇ, 满口 / 滿口] a mouthful; (of speech) pure: perfect accent; substance of speech all of a kind (e.g. all lies); unreservedly (accept, agree, promise etc) |
歇后语 | [xiē hòu yǔ, ㄒㄧㄝ ㄏㄡˋ ㄩˇ, 歇后语 / 歇後語] stable figure of speech contrasting two incompatible parts, such as English "snowball's chances in hell" or Chinese 馬尾穿豆腐|马尾穿豆腐 stringing beancurd on horsetail |
失语 | [shī yǔ, ㄕ ㄩˇ, 失语 / 失語] loss of speech (e.g. as a result of brain damage); aphasia |
普通话 | [pǔ tōng huà, ㄆㄨˇ ㄊㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ, 普通话 / 普通話] Mandarin (common language); Putonghua (common speech of the Chinese language); ordinary speech |
语意 | [yǔ yì, ㄩˇ ㄧˋ, 语意 / 語意] meaning; content of speech or writing; semantic |
开幕词 | [kāi mù cí, ㄎㄞ ㄇㄨˋ ㄘˊ, 开幕词 / 開幕詞] opening speech (at a conference) |
词性 | [cí xìng, ㄘˊ ㄒㄧㄥˋ, 词性 / 詞性] part of speech (noun, verb, adjective etc); lexical category |
原发性进行性失语 | [yuán fā xìng jìn xíng xìng shī yǔ, ㄩㄢˊ ㄈㄚ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄕ ㄩˇ, 原发性进行性失语 / 原發性進行性失語] primary progressive aphasia (PPA), speech disorder (sometimes related to dementia) |
开场白 | [kāi chǎng bái, ㄎㄞ ㄔㄤˇ ㄅㄞˊ, 开场白 / 開場白] prologue of play; fig. preamble (of speech or article) |
分寸 | [fēn cùn, ㄈㄣ ㄘㄨㄣˋ, 分寸] propriety; appropriate behavior; proper speech or action; within the norms |
引叙 | [yǐn xù, ˇ ㄒㄩˋ, 引叙 / 引敘] reported speech (in grammar) |
科学技术是第一生产力 | [kē xué jì shù shì dì yī shēng chǎn lì, ㄎㄜ ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧˋ ㄕㄨˋ ㄕˋ ㄉㄧˋ ㄧ ㄕㄥ ㄔㄢˇ ㄌㄧˋ, 科学技术是第一生产力 / 科學技術是第一生產力] Science and technology is the number one productive force (from 1978 speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平 introducing the Four Modernizations 四個現代化|四个现代化). |
后话 | [hòu huà, ㄏㄡˋ ㄏㄨㄚˋ, 后话 / 後話] something to be taken up later in speech or writing |
言语失常症 | [yán yǔ shī cháng zhèng, ㄧㄢˊ ㄩˇ ㄕ ㄔㄤˊ ㄓㄥˋ, 言语失常症 / 言語失常症] speech defect |
言语缺陷 | [yán yǔ quē xiàn, ㄧㄢˊ ㄩˇ ㄑㄩㄝ ㄒㄧㄢˋ, 言语缺陷 / 言語缺陷] speech defect |
语言缺陷 | [yǔ yán quē xiàn, ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄑㄩㄝ ㄒㄧㄢˋ, 语言缺陷 / 語言缺陷] speech defect |
语言障碍 | [yǔ yán zhàng ài, ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄓㄤˋ ㄞˋ, 语言障碍 / 語言障礙] speech defect |
语音合成 | [yǔ yīn hé chéng, ㄩˇ ㄏㄜˊ ㄔㄥˊ, 语音合成 / 語音合成] speech synthesis |
语音识别 | [yǔ yīn shí bié, ㄩˇ ㄕˊ ㄅㄧㄝˊ, 语音识别 / 語音識別] speech recognition |
谢词 | [xiè cí, ㄒㄧㄝˋ ㄘˊ, 谢词 / 謝詞] speech of thanks |
逆耳之言 | [nì ěr zhī yán, ㄋㄧˋ ㄦˇ ㄓ ㄧㄢˊ, 逆耳之言] speech that grates on the ear (成语); bitter truths; home truths (that one does not want to hear) |
传统词类 | [chuán tǒng cí lèi, ㄔㄨㄢˊ ㄊㄨㄥˇ ㄘˊ ㄌㄟˋ, 传统词类 / 傳統詞類] traditional parts of speech (grammar) |
致辞 | [zhì cí, ㄓˋ ㄘˊ, 致辞 / 致辭] to express in words or writing; to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc); to address (an audience); same as 致詞|致词 |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アジ演説 | [アジえんぜつ, aji enzetsu] (n) propaganda speech; inflammatory speech |
スピーチコンテスト;スピーチ・コンテスト | [, supi-chikontesuto ; supi-chi . kontesuto] (n) speech contest |
スピーチセラピスト | [, supi-chiserapisuto] (n) speech therapist |
だ体 | [だたい, datai] (n) (See である体) literary form imparting the nuance of speech (with sentences ending in "da") |
テーブルスピーチ | [, te-burusupi-chi] (n) short speech at a dinner (wasei |
ですます体 | [ですますたい, desumasutai] (n) (See です体) literary form imparting the nuance of polite speech (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu") |
です体 | [ですたい, desutai] (n) literary form imparting the nuance of polite speech (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu") |
ますです体 | [ますですたい, masudesutai] (n) (See ですます体) literary form imparting the nuance of polite speech (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu") |
ん | [, n] (int) (1) (abbr) used to express approval, especially in slurred or unclear speech (abbr. of interjection "un"); (2) (See ぬ・1) negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); (3) (See 乃・の) abbr. of particle "no"; (4) (See に) abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") |
一席 | [いっせき, isseki] (n) sitting; feast; speech |
人語 | [じんご, jingo] (n) human speech |
修辞技法 | [しゅうじぎほう, shuujigihou] (n) (See 文彩) figure of speech |
元い | [もとい, motoi] (int) (1) (uk) (See 元へ) (in calisthenics) return to your original position!; (2) er, rather (used in speech to correct yourself) |
元へ | [もとへ, motohe] (int) (1) (in calisthenics) return to your original position!; (2) er, rather (used in speech to correct yourself) |
卓上演説 | [たくじょうえんぜつ, takujouenzetsu] (n) after-dinner speech; speech made at a dinner (luncheon) |
吃り | [どもり, domori] (n,adj-no) (1) (uk) stammer; stutter; faltering; speech impediment; (2) (sens) person with a speech impediment |
吹き出し | [ふきだし, fukidashi] (n) (1) blowoff; blowing; venting; (2) speech balloons (in a comic strip); speech bubble; (3) blowing (of a seasonal or climatic wind) |
唖 | [おし;あ;おうし(ok), oshi ; a ; oushi (ok)] (n) (1) muteness; speech impairment; (2) (おし, おうし only) (sens) mute; deaf-mute |
基調演説 | [きちょうえんぜつ, kichouenzetsu] (n) {comp} keynote speech |
基調講演 | [きちょうこうえん, kichoukouen] (n) keynote speech |
尊大語 | [そんだいご, sondaigo] (n) (hon) speech used by the speaker to convey the social stature between the speaker and listener; language conveying that the speaker is of greater social status than the listener |
就任演説 | [しゅうにんえんぜつ, shuunin'enzetsu] (n) inaugural speech |
山の手言葉 | [やまのてことば, yamanotekotoba] (n) (See 下町言葉,山の手・1) the refined speech of the uptown residents of Tokyo |
差別発言 | [さべつはつげん, sabetsuhatsugen] (n) discriminatory remark; hate speech |
幼児語 | [ようじご, youjigo] (n) (See おねんね) baby talk (like choo-choo for train, etc.); words and speech patterns used in talking with young children |
徒言;只言;直言 | [ただごと;ただこと, tadagoto ; tadakoto] (n) (arch) plain speech; direct speech |
応援演説 | [おうえんえんぜつ, ouen'enzetsu] (n) campaign (vote-getting) speech (for a candidate) |
挨拶 | [あいさつ, aisatsu] (n,vs,adj-no) (1) greeting; greetings; salutation; salute; (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (3) reply; response; (4) (sl) revenge; retaliation; (exp) (5) (See 御挨拶) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark); (6) (orig. meaning) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (P) |
文彩;文采 | [ぶんさい, bunsai] (n) (See 修辞技法) figure of speech |
書き並べる | [かきならべる, kakinaraberu] (v1,vt) to line up points in a speech |
歴女 | [れきじょ, rekijo] (n) (See 戦国時代) young woman strongly interested in pre-Edo history; young woman making use of speech and mannerisms of pre-industrial Japan; female history buff |
清談 | [せいだん, seidan] (n,vs) (1) Qingtan (Taoist-related movement in ancient China); (2) noble, refined, eloquent speech |
演説会 | [えんぜつかい, enzetsukai] (n) speech meeting; oratorical meeting; meeting to hear a speech |
激励演説 | [げきれいえんぜつ, gekireienzetsu] (n) speech of encouragement; pep talk |
街頭演説 | [がいとうえんぜつ, gaitouenzetsu] (n) street oratory; soapbox speech |
言葉のあや;言葉の綾 | [ことばのあや, kotobanoaya] (n) figure of speech |
言行齟齬 | [げんこうそご, genkousogo] (n) inconsistency of speech and action; failing to act up to one's words; not practicing what one preaches |
言語障害 | [げんごしょうがい, gengoshougai] (n,adj-no) speech impediment; speech disorder |
言語障害者 | [げんごしょうがいしゃ, gengoshougaisha] (n) speech-impaired person; person with a speech impediment; mute |
為る | [する, suru] (vs-i) (1) (uk) to do; (2) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) to serve as; to act as; to work as; (4) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) to be (in a state, condition, etc.); (9) to be worth; to cost; (10) to pass (of time); to elapse; (suf,vs-i) (11) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (12) (See お願いします,御・お) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (13) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
基調演説 | [きちょうえんぜつ, kichouenzetsu] keynote speech |
音声合成装置 | [おんせいごうせいそうち, onseigouseisouchi] speech synthesizer |
音声認識 | [おんせいにんしき, onseininshiki] voice recognition, speech recognition |
頭切れ | [とうきれ, toukire] clipping off the beginning of a speech transmission |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อัดคำปราศรัย | [v. exp.] (at khamprās) EN: record a speech FR: enregistrer un discours |
ชนิดของคำ | [n. exp.] (chanit khøn) EN: part of speech FR: |
ดำรัส | [n.] (damrat) EN: royal words ; royal remark ; royal observation ; royal speech FR: |
อิสระในการพูด | [n. exp.] (itsara nai ) EN: freedom of speech FR: liberté de parole [f] ; liberté d'expression [f] |
การพูด | [n.] (kān phūt) EN: speech FR: parole [f] ; expression [f] ; langage [m] |
การพูดจา | [n.] (kān phūtjā) EN: speech FR: |
การประมวลผลคำพูด | [n. exp.] (kān pramūan) EN: speech processing FR: traitement de la parole [m] |
การรู้จำเสียงพูด | [n. exp.] (kān rū jam ) EN: speech recognition ; voice recognition FR: reconnaissance de la parole [f] |
การรู้จำเสียงพูดอัตโนมัติ | [n. exp.] (kān rū jam ) EN: automatic speech recognition FR: reconnaissance automatique de la parole [f] |
กถา | [n.] (kathā) EN: speech ; lecture ; discourse ; talk ; words ; treatise FR: discours [m] |
คำ | [n.] (kham) EN: word ; vocable ; speech FR: mot [m] ; vocable [m] ; terme [m] ; parole [f] |
คำกล่าว | [n.] (khamklāo) EN: saying ; hearsay ; speaking ; speech ; remarks ; words ; utterance ; quotation FR: paroles [fpl] ; dires [mpl] ; mots [mpl] |
คำกล่าวปิดท้าย | [n. exp.] (khamklāo pi) EN: closing speech FR: |
คำพูด | [n. exp.] (kham phūt) EN: speech ; words ; discourse ; remark ; vocable ; utterance FR: parole [f] ; mot [m] ; propos [m] ; remarque [f] |
คำปราศรัย | [n.] (kham prāsai) EN: speech ; address ; harangue ; oration ; talk FR: discours [m] ; harangue [f] ; speech (inf.) [m] |
คำอุปมาอุปไมย | [n. exp.] (kham uppamā) EN: metaphor ; figure of speech FR: |
คำไว้อาลัย | [n. exp.] (kham wai-āl) EN: memorial speech ; eulogy FR: éloge funèbre [m] |
คำยกยอ | [n. exp.] (kham yokyø) EN: flattering speech FR: |
คารม | [n.] (khārom) EN: rhetoric ; eloquence ; verbal skill ; oratory ; words ; argument ; eloquent speech FR: argument [m] ; éloquence [f] |
ความบกพร่องทางการพูด | [n. exp.] (khwām bokph) EN: speech disorder ; speech impairment FR: trouble de la parole [m] |
กิริยาวาจา | [n. exp.] (kiriyā wājā) EN: manners and speech ; hehaviour ; behavior (Am.) FR: |
กล่าว | [n.] (klāo) EN: say ; speak ; talk ; deliver a speech ; remark ; utter ; pronounce ; state ; express ; mention ; declare FR: dire ; prononcer ; parler ; déclarer ; proférer ; faire une déclaration ; énoncer ; exprimer |
กล่าวคำปราศรัย | [v. exp.] (klāo kham p) EN: deliver a speech ; make a speech FR: prononcer un discours ; faire une déclaration |
กล่าวเปิดงาน | [v. exp.] (klāo poēt n) EN: make the opening speech ; deliver an opening speech FR: |
กล่าวสุนทรพจน์ | [v. exp.] (klāo sunthø) EN: deliver a speech ; make a speech FR: |
กล่าวต้อนรับ | [v. exp.] (klāo tønrap) EN: deliver a welcoming speech ; make a speech of welcome FR: adresser un discours de bienvenue |
กระแสพระราชดำรัส | [n.] (krasaēphrar) EN: speech of king ; order of king ; king's address FR: |
มิจฉาวาจา | [n.] (mitchāwājā) EN: wrong saying ; wrong language ; wrong speech FR: |
นักเวชศาสตร์การสื่อความหมาย | [n. exp.] (nak wētchas) EN: speech pathologist ; audiologist ; speech-language pathologist FR: |
น้ำลายแตกฟอง | [v. exp.] (nāmlāi taēk) EN: be carried away by one's talk ; be carried away by one's speech ; talk and talk ; talk away ; talk up a storm ; talk nonstop FR: |
ปากดี | [xp] (pāk dī) EN: have a good speech skill FR: |
ปากหมา | [v.] (pāk mā) EN: criticize unfairly ; disparage spitefully ; use vulgar speech ; say stupid things ; bad-mouth FR: proférer des insanités |
ปากร้าย | [v.] (pākrāi) EN: be sharp-tongued ; be foul-mouthed ; be given to abuses ; be bitter of speech FR: être mauvaise langue |
ปาฐกถา | [n.] (pāthakathā) EN: speech ; sermon ; lecture ; talk ; address ; spar FR: discours [m] ; adresse [f] ; conférence [f] |
ภาษา | [n.] (phāsā) EN: language ; speech ; tongue ; lingo FR: langue [f] ; langage [m] ; idiome [m] ; jargon [m] ; parler [m] ; ramage [m] (fig.) |
ภาษาฝรั่ง | [n. exp.] (phāsā Faran) EN: European language ; Western speech ; English FR: langue occidentale [f] ; langue européenne [f] ; langue étrangère [f] ; anglais [m] |
ภาษาคน | [n. exp.] (phāsā khon) EN: human speech ; human tongue ; human language FR: langage humain [m] |
ภาษามนุษย์ | [n. exp.] (phāsā manut) EN: human speech ; human tongue FR: langage humain [m] |
ภาษาพื้นเมือง | [n. exp.] (phāsā pheūn) EN: dialect ; regional speech ; local language ; native language ; localism FR: langue régionale [f] ; dialecte [m] |
ภาษาพูด | [n. exp.] (phāsā phūt) EN: spoken language ; colloquial language ; colloquial speech ; common language FR: langage parlé [m] ; langue parlée [f] ; parler [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Büttenrede | {f}carnival speech |
Umgangssprache | {f}common speech |
Maulkorberlass | {m}decree muzzling freedom of speech |
Redewendung | {f}figure of speech |
Redefreiheit | {f}freedom of speech |
Jungfernrede | {f}maiden speech |
Vorrede | {f}opening speech |
Volkssprache | {f}popular speech |
Spracherkennung | {f}recognition of speech; speech recognition |
Sprechwerkzeuge | {pl}speech organs; organs of speech |