We're going to send a boarding party over to climb inside this... 800-foot-Iong shipwreck floating over Io... to see if she can be rescued before her orbit gives out. | เรากำลังจะส่งบุคคลกินนอน มากกว่า ปีนขึ้นไปภายในนี้ เรืออับปาง 800 ฟุตยาวลอยอยู่ เหนือ ไอโอ |
He has chartered Russian subs to reach the most famous shipwreck of all... the Titanic. | ครั้งนี้ลงเรือดำน้ำรัสเซียไปสถานที่ ที่เรือดังที่สุดอับปางลง ไททานิค |
The Brethren Court is a-gathering at Shipwreck Cove. | โจรสลัดมารวมตัวกันเพื่อสู้ แบ็คเก็ต เจ้าก็เป็นโจรสลัด |
I'll lead you to Shipwreck Cove, where I will hand you the pirates and you will not hand me to Jones. | เจ้าสนใจอะไรในตัวนาง? |
Although, if I kill you, then I can use the compass to find Shipwreck Cove, is it, on my own. | อลิซเบธ นี่มันโจรสลัดนะ! ข้ามีประสบการณ์ผจญโจรสลัดมามากเกินพอแล้ว! งั้นเราก็ตกลงกันได้? |
By this time tomorrow, we will arrive at Shipwreck Cove and you will be free. | อะไรนะ? ไม่ใช่ชื่อที่เจ้าชอบสินะ จากหลายชื่อที่เจ้ามี |
Go in my place to Shipwreck Cove. | ยกโทษให้ข้าด้วย คาลิปโซ่ |
Do not go to Shipwreck Cove. | ข้าไม่ได้เกี่ยวข้องกับการตายของพ่อเจ้า |
Not for naught it's called Shipwreck Island. | ถ้าที่นี่ไม่แรงจริง คงไม่มีชื่อว่าเกาะเรือแตก |
Where lies Shipwreck Cove and the town of Shipwreck. | กับอ่าวเรือแตก และเมืองเรือแตก |
Jack has sailed the Black Pearl to Shipwreck Cove. | แจ็คนำทางเรือแบล็คเพิร์ล ไปอ่าวเรือแตก |
♪ Her shipwreck eyes her deep-sea gaze ♪ | # Her shipwreck eyes her deep-sea gaze # |