It's four in the morning. A walk sounds a little screwy to me. | นี่มันตีสี่นะคุณ ออกไปเดิน ตอนนี้มันค่อนข้างจะพิลึกอยู่ |
Give it to me,you screwy bitch. | ระวังหน่อย -เอามาให้ฉันอีนังบ้า |
Hey! Slow down you screwy borrowed mind... | ช้าช้าหน่อย นายจะทำมันพังอยู่แล้ว |
Whatever screwy series of events got her in the front door, | ไม่ว่าจะยังงัย เหตุการณ์บ้าๆ ที่เกิดขึ้น นำเธอมาอยู่ที่หน้าประตูนี้แล้ว |
Yeah, imagine if something went wrong, and we be stuck as a screwy specky gits, forever. | - เอ่อ พวกเราก็ไม่ได้อยากหรอกนะ ใช่ถ้าผิดพลาดแล้วเราต้องเป็น ไอ้งี่เง่าแว่นตาโตไปตลอด |
I think it might have just been like a... like a screwy chemical imbalance. | ผมคิดว่าอาจจะเป็นเหมือน.. เหมือนสารเคมีไม่สมดุล |
Claimed that if he knew there was something screwy going on there, why would he let his father-in-law invest in the fund? | บอกว่า ถ้าเขารู้ว่า มีบางอย่างแปลกๆ เกิดขึ้นที่นั่น ทำไมเขาถึงยังให้พ่อตา |
Gentlemen, surveillance is up, but something is all screwy with it. | ท่านสุภาพบุรุษ กล้องวงจรปิดทำงานนะ แต่มีอะไรไม่รู้รบกวน |
Yeah. 'Cause there's nothing screwy going on up there. | ใช่ เพราะการไปสวรรค์ไม่มีอะไรแย่อยู่แล้ว |
And she gets a little screwy at night, so I don't wanna surprise her. | ใช่และเธอค่อนข้างจะเข้มงวด โดยเฉพาะตอนกลางคืน ผมไม่อยากทำให้แม่ตกใจ |
Gravity is going to get a bit screwy the closer you get to the center. | แรงโน้มถ่วงเป็นไปได้บิต ประหลาดใกล้ชิดคุณจะได้รับไปยังศูนย์ |