ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
There's a sadness about him. | มีเรื่องเศร้าที่เกี่ยวกับเขา |
It had been replaced by a sadness even sweeter than the smile. | แทนที่ด้วยความเศร้าที่แม้จะหวานกว่ารอยยิ้ม |
It is why mem must not be heard weeping, as her soul will attach to sadness and remain to comfort living. | It is why mem must not be heard weeping, as her soul will attach to sadness and remain to comfort living. |
And first the sadness cells die, so you smile real big. | ทีแรกเซลล์เศร้าตายก่อน เราจึงยิ้มแย้ม |
And that little bit of sadness in the mornings you spoke of? | ความเศร้าในตอนเช้าที่คุณเคยพูดถึง |
Why speak of all your sadness or of life's painful woes | อย่าพร่ำบ่นถึงความเศร้าโศก หรือความเจ็บปวดใดในชีวิต |
Mankind has played for more than a century. Sadness is what you are. | เราคือความเศร้า อย่าปฏิเสธมันเลย |
All the sadness one can bear down the river everywhere. | "ทุกข์ใจไหนเล่า จะยาวนาน" "เปรียบดั้งสายลม ผ่านมาให้ชมแล้วจากไป" |
There was sadness in the sheer number of battles. | สิ่งที่ได้รับมีเพียงความโศกเศร้าและการสูญเสียเท่านั้น |
Now his sadness will stop." | เขาคงหยุดเศร้าแล้วล่ะ" |
Either happiness or sadness will kill her. | ความสุขหรือความเศร้า อย่างใดอย่างหนึ่งที่จะฆ่าเธอ |
It's the sadness we feel for happy memories. | มันน่าเศร้าเมื่อคิดถึง ความทรงจำอันแสนหวาน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
黯然销魂 | [àn rán xiāo hún, ㄢˋ ㄖㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄣˊ, 黯然销魂 / 黯然銷魂] overwhelming sadness (成语 saw); sorrow at parting |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ドツボ;どつぼ | [, dotsubo ; dotsubo] (adj-na) state of profound sadness |
先に立つ | [さきにたつ, sakinitatsu] (exp,v5t,vi) (1) to lead; to take the initiative; (2) to take precedence (e.g. sadness taking precedence over anger); (3) to be most essential |
哀歓 | [あいかん, aikan] (n) joys and sorrows; happiness and sadness |
暗れ塞がる | [くれふたがる;くれふさがる, kurefutagaru ; kurefusagaru] (v5r) (1) to be shrouded by darkness; (2) to fall into deep sadness or despair |
空泣き | [そらなき, soranaki] (n,vs) false or crocodile tears; feigned sadness |
陰惨 | [いんさん, insan] (adj-na,n) sadness and gloom |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ความเสียใจ | [n.] (khwām sīaja) EN: sorrow ; lament ; grieving ; distress ; regretting ; sadness ; woe FR: tristesse [f] ; regret [m] ; déception [f] ; condoléances [fpl] |
ความทุกข์ | [n.] (khwām thuk) EN: sorrow ; suffering ; sadness ; misery ; distress ; grief ; pain ; despair FR: malheur [m] ; détresse [f] ; souffrance [f] ; peine [f] |
ระกำ | [n.] (rakam) EN: suffering ; hurt ; misery ; grief ; sadness FR: |
โศก | [n.] (sōk) EN: sorrow ; grief ; sadness ; suffering ; distress FR: tristesse [f] |
โศก- | [pref.] (sōk- ; sōkk) EN: sorrow ; grief ; sadness ; suffering ; distress FR: tristesse [f] |
โทมนัส | [n.] (thōmmanat) EN: sadness ; sorrow ; grief ; dejection ; melancholy ; depression ; painful mental feeling ; mental displeasure FR: |
ทุกข์ | [n.] (thuk) EN: sorrow ; distress ; trouble ; adversity ; anxiety ; bitterness ; sadness ; misery ; pain ; suffering FR: tristesse [f] ; chagrin [m] ; peine [f] ; amertume [f] ; misère [f] ; douleur [f] ; souffrance [f] ; détresse [f] ; tourment [m] ; désolation [f] |