ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
He began to rely on me. It made me really happy | เขาเริ่มที่จะพึ่งพาผม ผมมีความสุขจริงๆ |
Well, you can rely on me for complete discretion. | คุณไว้ใจผมได้ว่าจะไม่พูดไป |
I'm not sure that I can rely on Mr. Garrad. | ผมไม่แน่ใจว่าผมจะพึ่งคุณการาดได้ |
As a scientist I rely on empirical evidence, and in this matter I don't believe that there's data either way. | ในฐานะที่เป็นนักวิทยาศาสตร์ ฉันพึ่งพาหลักฐานเชิง ประจักษ์และในเรื่องนี้ ฉันไม่เชื่อว่ามีข้อมูลทางใดทางหนึ่ง |
And we rely on truth to make judgments, don't we? | And we rely on truth to make judgments, don't we? |
Do we rely on our eyes or do we believe in the impossible? | Do we rely on our eyes or do we believe in the impossible? |
Tom would love having you as a brother-in-law, and whatever you two need, you can always rely on us. | ทอมเองเขาก็รักเธอเหมือนน้องชายอยู่แล้ว และไม่ว่าพวกเธออยากได้อะไร ก็บอกเราได้โดยไม่ต้องเกรงใจ |
Now, we will see if you are willing the to look in world better than that, to give up the one thing you rely on in order to go on living. | เอาหละ มาดูกัน ถ้าคุณต้องการอยู่ต่อ หรือจะยอมแพ้ ขึ้นอยู่กับสิ่งนี้ เพื่อจะได้มีชีวิตอยู่ต่อ |
But from now on I will try to rely on myself and do what I can do. | ตั้งแต่นี้ไป ผมจะพยายาม พึ่งตัวเอง ทําเท่าที่จะทําได้ |
You are the one people rely on in this harsh time. I'm nobody. | ท่านคือคนที่ประชาชนจะพื่งพาได้ ในเวลาทุกข์ยากเช่นนี้ |
Only one I can rely on | เป็นสิ่งเดียวที่ทำให้ฉันอุ่นใจ |
You rely too much on precedent, you never allow for the unexpected. | คุณยึดติดกับแบบแผนมากเกินไป/Nคุณไม่เปิดโอกาสให้ความคาดไม่ถึงบ้าง |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
凭准 | [píng zhǔn, ㄆㄧㄥˊ ㄓㄨㄣˇ, 凭准 / 憑準] evidence (that one can rely on); grounds (for believing sth) |
指 | [zhǐ, ㄓˇ, 指] finger; to point; to direct; to indicate; to refer to; to rely on; to count on; (hair) stands stiffly on end |
相依为命 | [xiāng yī wéi mìng, ㄒㄧㄤ ㄧ ㄨㄟˊ ㄇㄧㄥˋ, 相依为命 / 相依為命] mutually dependent for life (成语 saw); to rely upon one another for survival; interdependent |
凭 | [píng, ㄆㄧㄥˊ, 凭 / 憑] lean against; proof; to rely on; to depend on; to be based on |
紧靠 | [jǐn kào, ㄐㄧㄣˇ ㄎㄠˋ, 紧靠 / 緊靠] lean closely against; closely rely on |
无依无靠 | [wú yī wú kào, ˊ ㄧ ˊ ㄎㄠˋ, 无依无靠 / 無依無靠] no one to rely on (成语 saw); on one's own; orphaned; left to one's own devices |
六亲无靠 | [liù qīn wú kào, ㄌㄧㄡˋ ㄑㄧㄣ ˊ ㄎㄠˋ, 六亲无靠 / 六親無靠] orphaned of all one's immediate relatives (成语 saw); no one to rely on; left to one's own devices |
依托 | [yī tuō, ㄧ ㄊㄨㄛ, 依托] rely on; depend on |
偩 | [fù, ㄈㄨˋ, 偩] rely on; to resemble |
恃 | [shì, ㄕˋ, 恃] rely upon |
仗 | [zhàng, ㄓㄤˋ, 仗] weaponry; to hold (a weapon); to wield; to rely on; to depend on; war; battle |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
任せる(P);委せる(oK) | [まかせる, makaseru] (v1,vt) (1) to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; (2) (See 想像に任せる) to passively leave to someone else's facilities; (3) (See 成り行きに任せる) to leave to take its natural course; (4) to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); (5) (See 力任せ) to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done; (P) |
凭れ掛かる;凭れ掛る;靠れ掛かる;靠れ掛る;もたれ掛る | [もたれかかる, motarekakaru] (v5r,vi) (1) to lean on; to recline on; (2) to rely on; to depend on |
寄り掛かる(P);寄りかかる;凭り掛かる;倚り懸かる;寄り掛る | [よりかかる, yorikakaru] (v5r,vi) to lean against; to recline on; to lean on; to rely on; to depend on; (P) |
寄り縋る;寄縋る | [よりすがる, yorisugaru] (v5r,vi) to cling to; to rely on |
拠り所;拠所(io);拠 | [よりどころ, yoridokoro] (n) grounds; foundation; authority; support; something upon which to rely |
縁;因;便 | [よすが;よすか(ok), yosuga ; yosuka (ok)] (n) (1) something to rely on; aid; clue; way; means; (2) someone to rely on; relative; (3) reminder; memento |
赤手空拳 | [せきしゅくうけん, sekishukuuken] (n) barehanded; having no wealth or position to rely on (aside from one's own resourcefulness) (when embarking on something) |
頼む(P);恃む;憑む | [たのむ, tanomu] (v5m) (1) to request; to beg; to ask; (2) to call; to order; to reserve; (3) to entrust to; (4) (esp. 恃む) to rely on; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาศัย | [v.] (āsai) EN: rely on ; live on ; depend on ; cling to ; rest on ; resort to ; be based on FR: dépendre de |
เชื่อใจ | [v. exp.] (cheūa jai) EN: believe in ; have faith (in someone) ; trust ; confide ; have confidence in ; rely on FR: avoir confiance (en) ; croire ; avoir foi (en) ; faire confiance (à) |
เชื่อใจได้ | [v. exp.] (cheūa jai d) EN: trust ; believe in ; have confidence in ; have faith in ; rely on ; count on ; bank on FR: compter sur |
เชื่อถือ | [v.] (cheūatheū) EN: trust ; have faith in ; rely on ; confide in ; carry credit ; respect ; admire ; look up to ; believe FR: croire en ; avoir foi en |
อิง | [v.] (ing) EN: lean on/against ; adhere to ; cling to ; rest on ; rest against ; count on ; rely on ; depend on ; be based on ; be in the line with FR: compter sur ; être basé sur ; fonder sur ; s'adosser |
ขึ้นอยู่กับ | [v. exp.] (kheun yū ka) EN: depend on ; hinge on ; be decided by ; rely on FR: dépendre de ; reposer sur |
ขุนนางใช่พ่อแม่ หินแง่ใช่ตายาย | [loc.] (khunnāngcha) EN: Do not rely on others outside of oneself and one’s family. FR: |
พึ่ง | [v.] (pheung) EN: rely on ; depend on FR: compter sur ; dépendre de |
พึ่งพา | [v.] (pheungphā) EN: depend on ; lean on ; rely on ; count on FR: dépendre de ; compter sur |
พึ่งพาอาศัย | [v. exp.] (pheungphā ā) EN: depend on ; rely on ; lean on ; count on ; be dependent on FR: avoir recours à ; compter sur |
พึ่งตนเอง | [v. exp.] (pheung ton-) EN: rely on oneself ; stand on one's own feet FR: compter sur soi-même |
ไว้ใจ | [v. exp.] (waijai) EN: trust ; have confidence ; have faith (in s.o.) ; believe in ; confide in ; rely ; entrust ; be convinced FR: faire confiance ; avoir confinace ; se fier à ; compter sur ; avoir foi (en qqn) |
ไว้วางใจ | [v.] (waiwāngjai) EN: trust ; confide (in) ; have confidence in ; rely on FR: se fier à ; avoir confiance en ; faire confiance |