It is regrettable that I must send the one who saved me to Chang'an, but there is no other way. | น่าเสียดายที่ข้าต้องส่งคนที่ช่วยชีวิตข้า ไปฉางอัน แต่ข้าไม่มีทางอื่น |
It would be a regrettable waste it would be nothing short of madness were you, brave king and your valiant troops to perish all because of a simple misunderstanding. | ทั้งหมดเพียงเพราะ การเข้าใจผิด มีอารยธรรมหลายหลาย ที่จะแลกเปลี่ยน เจ้ามิได้สังเกตหรือว่า เราได้แลกเปลี่ยน อารยธรรมของเราทั้งเช้านี้ ? |
When you think about it... it is regrettable that most of the Combined Fleet was destroyed. | มาคิดดูตอนนี้ก็น่าเป็นห่วง... น่าเสียดายที่เรือรบในกองเรือยุทธการ ถูกทำลายไปไม่น้อย |
However... it would be regrettable to draw connections... between these terrorists and Poseidon. | อย่างไรก็ตาม... ...เป็นที่น่าเสียใจที่จะต้องขีดเส้นความสัมพันธ์ใหม่... .... |
Of that regrettable situation, which, | ในเรื่องโชคร้ายนี่อีกอย่างหนึ่ง |
A regrettable misunderstanding. | ช่างเป็นการเข้าใจผิดที่น่าเศร้า |
Certain... regrettable things are now required of me. | บางสิ่ง ที่ฉันไม่อยากทำ ตอนนี้ฉันต้องทำ |
Your father made some regrettable choices in the past, but his brilliance is undeniable. | พ่อของเธอได้ทำเรื่องที่น่าสลดใจ หลายสิ่งหลายอย่างในอดีต แต่ความปร่ดเปรื่องของเขา ก็ไม่อาจปฏิเสธได้ |
Timekeeper. After this regrettable incident, it's really not necessary for you to come in person. | หลังเกิดเหตุกับคุณ คุณก็ไม่จำเป็นต้องมาที่นี่ด้วยตัวเองนี่ |
It's regrettable that I have not experienced such romance before. | น่าเศร้าใจมาก ที่ฉันไม่เคยทำอะไรที่โรแมนติค |
That was a regrettable turn of events. | ข้าทำสิ่งที่ไม่น่าให้อภัยได้ -ดูไม่เหมือนกับเสียใจเลยนะ |
Again, a regrettable decision, but a necessary one. | อีกครั้ง,กับการตัดสินใจที่น่าสลดใจ แต่มันก็จำเป้น |