And I'm reasonably fond of my own. | และฉันมีเหตุผลที่รักของตัวเอง |
"may be reasonably looked up to as one of the most illustrious personages in the land." | "บางทีอาจจะต้องยำเกรงอย่างมีเหตุผลต่อ หนึ่งในบุคคลที่มีชื่อเสียงที่สุดในแผ่นดินนี้" |
I'm a reasonably intelligent guy, but this... | ฉันเป็นคนฉลาดพอสมควร แต่นี้ |
I'm young, reasonably good-looking. | แน่นาน ฉันไม่ว่างนี่ |
Problem is, Diamond, no one's gonna believe that after I take the heroin I have in my pocket and put it in the glove box of the reasonably priced minivan you hav parked over there. | ปัญหาก็คือว่า ไม่มีใครเขาเชื่อหรอก หลังจากที่ผมเอาเฮโรอีน ที่ผมมีในกระเป๋าเสื้อของผม และใส่ไว้ในช่องถุงมือ ในรถตู้มีราคาเหมาะสมที่คุณได้จอดอยู่ที่นั่น |
You know, now that you mentioned it, could you point us in the direction of a reasonably priced motel ? | พอคุณพูดขึ้นมาผมก็เลยนึกได้ คุณพอจะบอกทางไปที่พัก ที่ราคาย่อมเยาได้ไหมครับ |
It's not completely unfeasible. He is a reasonably charming guy. | ไม่หรอกค่ะ เขาเสน่ห์แรงจะตาย |
Trusting that He will make all things right, If I surrender to His will, that I may be reasonably happy in this life and supremely happy with Him forever in the next. | หากลูกได้น้อมรับ ต่อความประสงค์ของพระองค์ ซึ่งลูกอาจพบความสุขของชีวิตตามสมควร และอาจพบความสุขล้ำเลิศตลอดไป กับพระองค์ในชาติหน้า |
Trusting that He will make all things right, If I surrender to His will, that I may be reasonably happy in this life and supremely happy with Him forever in the next. | อย่างที่มันเป็นไป ไม่ใช่อย่างที่ข้าพระองค์อยากให้เป็น โดยเชื่อว่าพระองค์ จะทรงทำให้สิ่งทั้งหลายถูกต้อง |
Out of the three cities, there's only one with a reasonably high chance of success. | ทั้ง 3 เมือง มีเพียงที่เดียวที่จะมีโอกาสสูง ที่จะทำสำเร็จ |
By the time I'm 15, I'm playing more and I'm pretty reasonably accomplished. | ตอนที่ผมอายุ 15 ผมก็เล่นมากขึ้น แล้วก็ประสบความสำเร็จพอสมควรนะ |
For as long as is reasonably possible. | ให้นานเท่าที่จะจำเป็น |