You're much prettier than the last reaper I met. | เธอน่ารักกว่ายมฑูตตนก่อน ที่ฉันเคยเจอมากเลยนะ |
You're much prettier than the last reaper I met. | เธอน่ารักกว่ายมฑูตทุกคนที่ฉันเคยเจอมา |
You said a reaper was after me? | แกบอกว่ายมฑูตต้องการตัวฉัน? |
What's Reaper moaning about?" | แล้วคนสวนนั่นคร่ำครวญอะไร |
I don't know if the old man's going to be able to hang a reaper on his back. | ผมไม่รู้ว่าชายแก่จะยังคงสามารถ ห้อยพญามัจจุราชแห่งความตายบนหลังได้อีกไหม |
Fucking Reaper baby, can't kill me. | บ่เป็นหยังดอก อีหนู มึงฆ่ากูไม่ได้ |
Nature's Grim Reaper and symbol of lethal purpose. | มัจจุราชเดินดิน\ สัญลักษณ์การมุ่งเอาชีวิต |
Except her name was Millie, and she's a grim reaper who works at Happy Time and who takes people's souls before they die. | เพียงแต่ว่าเธอใช้ชื่อว่ามิลลี่และกลายเป็นยมทูต ซึ่งเธอทำงานที่แฮปปี้ ทามส์ขณะที่คอย เก็บวิญญาณของคนอื่นไปด้วย ก่อนที่พวกเขาจะตาย |
Basically, you kill a reaper under the solstice moon -- | ธรรมดาแล้วนายจะฆ่ายมทูตได้ในช่วงที่พระจันทร์อยู่ห่างจากเส้นศูนย์สูตรมากที่สุด |
Maybe, but that's where the reaper is, so... | อาจจะนะ.. แต่นั่นเป็นที่ๆยมทูตอยู่ งั้น... |
So, this is the reaper that came after you. | งั้นนี่ก็คือยมทูตที่ตามนายตอนนั้น |
They've already snatched your reaper pal. | มันพร้อมจะฉีกเพื่อนยมทูตของคุณ ออกเป็นชิ้น |