ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I prostrate myself before you and beg forgiveness. Don't get me wrong. | ผมคงต้องโค้งคำนับเพื่อขออภัย |
Well, I prostrate myself before a world that's going to hell in a handbag, 'cause in all eternity, I am here and I will be remembered. | Sir, perhaps we shouId continue and watch the actuaI crime. -The ferry bombing. -Right. |
Lucretia to prostrate herself in the market, begging the gods to piss out the flames that yet smolder? | Lucretia ไปกราบตัวเอง ในตลาด, ขอพระเจ้าที่จะฉี่ออก เปลวไฟที่ยังคุ? |
I'd like to thank you a lot, man, for working on my prostrate like it was a speed bag. | ฉันอยากจะขอบคุณคุณมากผู้ชายคนหนึ่ง สำหรับการทำงานของฉันกราบ มันเป็นเหมือนถุงความเร็ว. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
拜倒 | [bài dǎo, ㄅㄞˋ ㄉㄠˇ, 拜倒] prostrate oneself; fall on one's knees; grovel |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
伏す | [ふす, fusu] (v5s) (1) to bend down; to bow down; to prostrate oneself; (2) to hide oneself |
伏する | [ふくする, fukusuru] (vs-s,vi,vt) (1) to crouch; to stoop; to bend down; to prostrate oneself; to lie down; (2) to yield; to submit; to surrender; (3) to hide; to conceal oneself |
土下座 | [どげざ, dogeza] (n,vs) kneeling down on the ground; prostrate oneself |
平伏 | [へいふく, heifuku] (n,vs,adj-no) falling prostrate |
平伏す;ひれ伏す | [ひれふす, hirefusu] (v5s,vi) to prostrate oneself before |
突っ伏す | [つっぷす, tsuppusu] (v5s,vi) to fall prostrate |
額ずく;額づく;額突く;叩頭く;額衝く | [ぬかずく(額ずく;額突く;叩頭く;額衝く);ぬかづく(額突く;叩頭く;額衝く);ぬかつく(額突く;叩頭く;額衝く)(ok), nukazuku ( hitai zuku ; hitai tsuku ; kou atama ku ; hitai tsuku ); nukaduku ( hita] (v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
กราน | [v.] (krān) EN: prostrate oneself FR: |
กราบ | [v.] (krāp) EN: prostrate oneself (at) ; bow to the ground ; pay respect by making the five-point prostration FR: se prosterner |
กราบกราน | [v.] (krāp krān) EN: prostrate oneself ; kowtow FR: |
กราบพระ | [v.] (krāpphra) EN: prostrate oneself to worship Buddha FR: |
กราบพระพุทธเจ้า | [v. exp.] (krāp Phra P) EN: prostrate oneself to worship Buddha FR: se prosterner devant le Bouddha |
หมอบ | [v.] (møp) EN: crouch ; prostrate ; devote ; kowtow FR: se prosterner ; s'agenouiller |
หมอบคลาน | [v. exp.] (møp khlān) EN: prostrate ; crouch ; crawl ; grovel ; fall into swoon ; kowtow FR: |
หมอบกราบ | [v.] (møpkrāp) EN: prostrate oneself FR: |
สยบ | [v.] (sayop) EN: hide one's head face for fear/humility ; bow down ; bow one's head ; prostrate oneself FR: |