Sir Te believes it's a ploy to cast suspicion on Governor Yu. | ท่านทีเชื่อว่ามันเป็นแผน สร้่างความสงสัยให้สงสัยผู้ว่าฯ ยู |
Maybe it's a ploy to get us to resign on our own. | ที่วางแผนจะให้เราลาออกเอง |
Are you sure it's not some ploy you're using my daughter to get to me now that your wife left you? | แน่ใจเหรอว่านี่ไม่ใช่อุบายใช้ลูกสาวฉัน มาเข้าถีงฉัน ตอนนี้เมียคุณทิ้งไปแล้ว |
Are you sure it's not some ploy you're using to get to me? | คุณแน่ใจนะว่านี่ไม่ได้เป็นแผนที่จะเข้าหาฉัน |
A ploy to intimidate Burnett into giving up intel. | เพื่อให้เบอร์เนตไขความลับออกมา |
No matter what ploy I must use on him... | เราต้องทำอะไรสักอย่างที่เราสามารถทำได้ |
North Korea blaming us is just a ploy to control the internal uprisings from flaring up. | เป็นแผนของเกาหลีเหนือที่กล่าวหาเรา เพื่อไม่ให้เรื่องภายในรุนแรงขึ้นมาอีก |
A ploy. A ploy to get me cooking again... | แผนการ แผนการที่จะให้ผมกลับมาปรุงยาอีก... |
Shirley, what did I tell you? Don't play into her ploy for attention. What does it say? | อย่าหลงกลเรียกร้องความสนใจของหล่อนสิ ข้อความว่าไงบ้าง? |
She says she's fine and this isn't a ploy for attention. | หล่อนบอกว่าหล่อนสบาย และนี่ไม่ใช่การเรียกร้องความสนใจ |
She risked people's lives in a ploy to undermine the message of my book. | ได้ช่วยเหลือเธอ เธอทำให้ชีวิตคนต้องเสียง วางแผนที่จะทำลาย ข้อความของหนังสือฉัน |
Admittedly, your ploy to blame me for Serena not getting into Hamilton house would've worked in high school, but not now. | ยอมรับอยู่หรอกนะ ว่าแผนการของเธอที่จะโทษฉัน เรื่องที่เซเรน่า ไม่ได้เข้าร่วมบ้าน ฮามิลตัน คงจะได้ผลในไฮสคูล ไม่ใช่ตอนนี้ |