No one's ever heard of "Peace and Order" here in Neo Tokyo, then? | ไม่มีใครสักคนเคยได้ยินว่า "สันติภาพ และคำสั่ง" ที่นี่ในนิวโตเกียวเหรอ? |
Colonel, we can no longer leave the peace of Neo Tokyo to your sole discretion. | ผู้พัน เราไม่สามารถรักษา ความสงบสุขได้อย่างยาวนานอีกต่อไป... ...นิวโตเกียวให้กับการ ตัดสินใจของคุณได้แล้ว |
You expect me to hand Neo Tokyo over to those fools at a time like this? | นายหวังจะให้ฉันยื่นมือช่วย นิว โตเกียว เพื่อไอ้พวกโง่ในเวลาแบบนี้น่ะเหรอ? |
What in the world is happening here in Neo Tokyo? | เกิดอะไรขึ้นกับโลกนี้ ที่นี่คือ นิว โตเกี่ยว? |
And I'll tell you what after being on that ship and seeing Neo do the things he can do, I gotta say I'm starting to believe him too. | ... หลังจากได้อยู่บนยานลำนั้นและได้เห็นสิ่งที่นีโอทำผมอยากจะบอกว่า ... ผมเริ่มจะเชื่อเขาด้วยอีกคน |
If he finds out where Neo is before you get to him then I'm afraid our choices are going to become difficult. | ถ้าเขาหาพบว่า นีโอ อยู่ที่ไหน ก่อนที่พวกคุณจะไปถึงเขา ...ฉันกลัวว่าทางเลือกของพวกเรา จะยากยิ่งขึ้นไปอีก |
She told me Neo would need my help, and I would choose to help him or not. | เธอบอกว่านีโอต้องการความช่วยเหลือจากฉัน, \ นาด์ ฉันต้องการให้เลือกที่จะช่วยเค้าหรือไม่ |
And start being like our friend Neo here-- a man of action. | และทำตัวให้เหมือนนีโอเพื่อนของเรา ผู้ชายที่ลงมือทำจริงๆ |
I am the Neo here! Can't you see? | ฉันคือนีลของที่นี่ไม่เห็นเหรอ |