ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
This is most likely the work of Li Mo Chou. | ดูท่านี่จะเป็นฝีมือของหลี่มกโช้ว. |
The Serpent Fairy, Li Mo Chou. | ธิดาไหมแดง หลี่มกโช้ว. |
Seems like Li Mo Chou is already here. | ดูท่าหลี่มกโช้วจะมาถึงที่นี่แล้ว. |
Before Li Mo Chou kills anyone... | ก่อนที่หลี่มกโช้วจะฆ่าใคร... |
¶ Mary, Mary, bo Birley, Bonana fanna ¶ Fo Firley, fee fy mo Mary, Mary! | แมรี่ แมรี่ โบ-เบอรี่ บานาน่า แฟนน่า โฟรี่ ฟี-ไฟ-โฟ แมรี่ แมรี่ |
¶ Jesus, Jesus, bo Jesus, Bonana fanna ¶ Fo Jesus, fee fy mo Jesus, Jesus! | จีซัส จีซัส โม-จีซัส บานาน่า-แฟนน่า โฟ-จีซัส ฟี-ไฟ-โฟ จีซัส จีซัส |
And then there was Mo Black's brother, Fat Andy. | และต่อมาคือ โม แบล็ค บราเทอร์ แฟต แอนดี้ |
Brother Mo told me to ask you if your family needs any help | พี่เหมา ให้ผมมาถาม ทางบ้านต้องการความช่วยเหลือมั้ย |
Brother Mo told you not to say anything | พี่เหมาสั่งว่าคุณอย่าพูดอะไรเป็นอัดขาด |
Man robs purses from old ladies and you, "Hey, how's it goin', Mo Phat?" | หมอนั่นวิ่งราวกระเป๋าจากหญิงแก่ นายยังไป "เฮ้ เป็นไง" อีกเหรอ |
Drop Mo Phat at a Starbucks in Toluca Lake, that nigger will run like a rabbit soon as somebody say "decaf latte." | ปล่อนหมอนั่นไว้ที่ สตาร์บัคส์ ใน โทลูคา เลค มันคงวิ่งหนีเป็นกระตาย ทันที่ที่มีคนพูดว่า "ดีคาฟ ลาเต้" |
Jol-Bon is a small clan but I will help Song-Yang because he helped me get Mo Pal-Mo. | โจลบนเป็นเพียงชนเผ่าเล็กๆ แต่ข้าจะช่วยซองหยางเพราะเขาช่วยข้าให้ได้ตัวโมพาลโม |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
史沫特莱 | [Shǐ mò tè lái, ㄕˇ ㄇㄛˋ ㄊㄜˋ ㄌㄞˊ, 史沫特莱 / 史沫特萊] Agnes Smedley (1892-1950), US journalist and activist, reported on China, esp. the communist side |
阿摩尼亚 | [ā mó ní yà, ㄚ ㄇㄛˊ ㄋㄧˊ ㄧㄚˋ, 阿摩尼亚 / 阿摩尼亞] ammonia |
羊膜穿刺术 | [yáng mó chuān cì shù, ㄧㄤˊ ㄇㄛˊ ㄔㄨㄢ ㄘˋ ㄕㄨˋ, 羊膜穿刺术 / 羊膜穿刺術] amniocentesis |
柳陌花衢 | [liǔ mò huā qú, ㄌㄧㄡˇ ㄇㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄑㄩˊ, 柳陌花衢] brothel |
泡沫经济 | [pào mò jīng jì, ㄆㄠˋ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ, 泡沫经济 / 泡沫經濟] bubble economy |
宫颈抹片 | [gōng jǐng mǒ piàn, ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄇㄛˇ ㄆㄧㄢˋ, 宫颈抹片 / 宮頸抹片] cervical smear |
巨细胞病毒视网膜炎 | [jù xì bāo bìng dú shì wǎng mò yán, ㄐㄩˋ ㄒㄧˋ ㄅㄠ ㄅㄧㄥˋ ㄉㄨˊ ㄕˋ ㄨㄤˇ ㄇㄛˋ ㄧㄢˊ, 巨细胞病毒视网膜炎 / 巨細胞病毒視網膜炎] CMV Retinitis |
冷漠对待 | [lěng mò duì dài, ㄌㄥˇ ㄇㄛˋ ㄉㄨㄟˋ ㄉㄞˋ, 冷漠对待 / 冷漠對待] cold and detached towards sb; lack of regard; indifference; neglect |
结合模型 | [jié hé mó xíng, ㄐㄧㄝˊ ㄏㄜˊ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 结合模型 / 結合模型] combination model |
竞争模式 | [jìng zhēng mó shì, ㄐㄧㄥˋ ㄓㄥ ㄇㄛˊ ㄕˋ, 竞争模式 / 競爭模式] competition model |
计算机模式 | [jì suàn jī mó shì, ㄐㄧˋ ㄙㄨㄢˋ ㄐㄧ ㄇㄛˊ ㄕˋ, 计算机模式 / 計算機模式] computer simulation |
计算机模拟 | [jì suàn jī mó nǐ, ㄐㄧˋ ㄙㄨㄢˋ ㄐㄧ ㄇㄛˊ ㄋㄧˇ, 计算机模拟 / 計算機模擬] computer simulation |
概念依存模型 | [gài niàn yī cún mó xíng, ㄍㄞˋ ㄋㄧㄢˋ ㄧ ㄘㄨㄣˊ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 概念依存模型] conceptual dependency model |
结膜炎 | [jié mó yán, ㄐㄧㄝˊ ㄇㄛˊ ㄧㄢˊ, 结膜炎 / 結膜炎] conjunctivitis |
使魔法 | [shǐ mó fǎ, ㄕˇ ㄇㄛˊ ㄈㄚˇ, 使魔法] conjure |
妖魔鬼怪 | [yāo mó guǐ guài, ㄧㄠ ㄇㄛˊ ㄍㄨㄟˇ ㄍㄨㄞˋ, 妖魔鬼怪] demons and ghosts; ghoulies and bogeys; things that go bump in the night |
沙漠之狐 | [Shā mò zhī Hú, ㄕㄚ ㄇㄛˋ ㄓ ㄏㄨˊ, 沙漠之狐] Desert Fox |
沙漠化 | [shā mò huà, ㄕㄚ ㄇㄛˋ ㄏㄨㄚˋ, 沙漠化] desertification |
混世魔王 | [hùn shì mó wáng, ㄏㄨㄣˋ ㄕˋ ㄇㄛˊ ㄨㄤˊ, 混世魔王] devil incarnate (成语 saw); fiend in human form |
分布式发展模型 | [fēn bù shì fā zhǎn mó xíng, ㄈㄣ ㄅㄨˋ ㄕˋ ㄈㄚ ㄓㄢˇ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 分布式发展模型 / 分布式發展模型] distributed developmental model |
飞沫传染 | [fēi mò chuán rǎn, ㄈㄟ ㄇㄛˋ ㄔㄨㄢˊ ㄖㄢˇ, 飞沫传染 / 飛沫傳染] droplet infection (disease transmission from sneezing, coughing etc) |
一模一样 | [yī mó yī yàng, ㄧ ㄇㄛˊ ㄧ ㄧㄤˋ, 一模一样 / 一模一樣] exactly the same (成语 saw); carbon copy |
爱莫利维尔 | [Ài mò lì wéi ěr, ㄞˋ ㄇㄛˋ ㄌㄧˋ ㄨㄟˊ ㄦˇ, 爱莫利维尔 / 愛莫利維爾] Emeryville (city in California) |
世界末日 | [shì jiè mò rì, ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄛˋ ㄖˋ, 世界末日] end of the world |
爱斯基摩人 | [Ài sī jī mó rén, ㄞˋ ㄙ ㄐㄧ ㄇㄛˊ ㄖㄣˊ, 爱斯基摩人 / 愛斯基摩人] Eskimo; also called Inuit 因紐特|因纽特 |
混水摸鱼 | [hún shuǐ mō yú, ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄩˊ, 混水摸鱼 / 混水摸魚] to fish in troubled water (成语 saw); to take advantage of a crisis for personal gain; also written 渾水摸魚|浑水摸鱼 |
浑水摸鱼 | [hún shuǐ mō yú, ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄩˊ, 浑水摸鱼 / 渾水摸魚] to fish in troubled water (成语 saw); to take advantage of a crisis for personal gain |
被没收 | [bèi mò shōu, ㄅㄟˋ ㄇㄛˋ ㄕㄡ, 被没收 / 被沒收] forfeit |
沉默寡言 | [chén mò guǎ yán, ㄔㄣˊ ㄇㄛˋ ㄍㄨㄚˇ ㄧㄢˊ, 沉默寡言] habitually silent (成语 saw); reticent; uncommunicative |
赫尔墨斯 | [Hè ěr mò sī, ㄏㄜˋ ㄦˇ ㄇㄛˋ ㄙ, 赫尔墨斯 / 赫爾墨斯] Hermes (Greek god) |
混合模型 | [hùn hé mó xíng, ㄏㄨㄣˋ ㄏㄜˊ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 混合模型] hybrid model |
潜移默化 | [qián yí mò huà, ㄑㄧㄢˊ ㄧˊ ㄇㄛˋ ㄏㄨㄚˋ, 潜移默化 / 潛移默化] imperceptible influence; to influence secretly |
不可磨灭 | [bù kě mó miè, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄇㄛˊ ㄇㄧㄝˋ, 不可磨灭 / 不可磨滅] indelible |
水墨画 | [shuǐ mò huà, ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛˋ ㄏㄨㄚˋ, 水墨画 / 水墨畫] ink and wash painting |
细微末节 | [xì wēi mò jié, ㄒㄧˋ ㄨㄟ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄝˊ, 细微末节 / 細微末節] tiny insignificant details; niceties |
元末明初 | [Yuán mò Míng chū, ㄩㄢˊ ㄇㄛˋ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨ, 元末明初] late Yuan and early Ming; mid 14th century |
单词产生器模型 | [dān cí chǎn shēng qì mó xíng, ㄉㄢ ㄘˊ ㄔㄢˇ ㄕㄥ ㄑㄧˋ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ, 单词产生器模型 / 單詞產生器模型] logogen model |
罗摩诺索夫山脊 | [Luó mó nuò suǒ fū shān jǐ, ㄌㄨㄛˊ ㄇㄛˊ ㄋㄨㄛˋ ㄙㄨㄛˇ ㄈㄨ ㄕㄢ ㄐㄧˇ, 罗摩诺索夫山脊 / 羅摩諾索夫山脊] Lomonosov ridge (in the Artic Ocean) |
女按摩师 | [nǚ àn mó shī, ㄋㄩˇ ㄢˋ ㄇㄛˊ ㄕ, 女按摩师 / 女按摩師] masseuse |
男按摩师 | [nán àn mó shī, ㄋㄢˊ ㄢˋ ㄇㄛˊ ㄕ, 男按摩师 / 男按摩師] masseur |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あけおめことよろ;アケオメコトヨロ | [, akeomekotoyoro ; akeomekotoyoro] (exp) (col) (abbr) abbreviation of "akemashite omedetou, kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu" |
ことよろ;コトヨル | [, kotoyoro ; kotoyoru] (n) (col) (abbr) (See あけおめことよろ) abbreviation of "kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu" (please be kind to me again this year) |
しようも無い;しょうも無い;仕様もない;仕様も無い | [しようもない(しようも無い;仕様もない;仕様も無い);しょうもない(しょうも無い;仕様もない;仕様も無い), shiyoumonai ( shiyoumo nai ; shiyou monai ; shiyou mo nai ); shoumonai ( shoumo nai] (exp,adj-i) (1) (uk) (See 仕様が無い) useless; stupid; good-for-nothing; (2) having no way to do ... |
と言ってもいい;と言っても良い;と言ってもよい | [といってもいい(と言ってもいい;と言っても良い);といってもよい(と言っても良い;と言ってもよい), toittemoii ( to itsutte moii ; to itsutte mo yoi ); toittemoyoi ( to itsutte mo yoi] (exp) you could say; you might say; verging on the |
光磁気 | [ひかりじき, hikarijiki] (n) magneto-optical; MO |
大カナダ藻 | [おおカナダも;オオカナダモ, oo kanada mo ; ookanadamo] (n) (uk) Brazilian elodea (species of aquatic plant, Egeria densa) |
獏;貘 | [ばく, baku] (n) (1) (uk) tapir; (2) mo (mythological Chinese chimera similar to a tapir, said to devour bad dreams) |
頭の上の蠅も追えない;頭の蠅も追えない | [あたまのうえのはえもおえない(頭の上の蠅も追えない);あたまのはえもおえない(頭の蠅も追えない), atamanouenohaemooenai ( atama no ueno hae mo oe nai ); atamanohaemooenai ( atama no] (exp) unable even to drive away the flies on one's own head (denoting a helpless person) |
馬尾藻;神馬藻;莫告藻 | [ほんだわら(馬尾藻;神馬藻);なのりそ(神馬藻;莫告藻)(ok);なのりそも(莫告藻)(ok);ホンダワラ, hondawara ( uma o mo ; kami uma mo ); nanoriso ( kami uma mo ; baku koku mo )(ok); ] (n) (uk) Sargassum fulvellum (species of edible brown alga) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บ้านหมอ ; อำเภอบ้านหมอ = อ.บ้านหมอ | [n. prop.] (Bān Mø ; Am) EN: Ban Mo ; Ban Mo District FR: Ban Mo ; district de Ban Mo |
คุยโม้โอ้อวด | [v. exp.] (khui mō ō-ū) EN: brag about FR: |
แม่เมาะ ; อำเภอแม่เมาะ = อ.แม่เมาะ | [n. prop.] (Maē Mǿ ; Am) EN: Mae Mo ; Mae Mo District FR: Mae Mo ; district de Mae Mo |
หมอชิด | [n. prop.] (Mø Chit ) EN: Mo Chit FR: |
โม่เหยียน | [n. prop.] (Mō Yīen) EN: Mo Yan (Guan Moye) FR: |
รถโม่ปูน | [n. exp.] (rot mō pūn) EN: FR: camion malaxeur [m] |
สถานีขนส่งหมอชิต | [n. prop.] (Sathānī Kho) EN: Mo Chit Bus Station FR: gare routière de Mo Chit [f] |
สถานีขนส่งผู้โดยสารหมอชิต | [n. exp.] (sathānī kho) EN: Mo Chit Bus Station ; Mo Chit Bus Terminal FR: |
สถานีหมอชิด | [n. prop.] (Sathānī Mø ) EN: Mo Chit Station FR: |
แตงโมกินรี | [n. exp.] (taēng mō Ki) EN: Kinaree watermelon ; watermelon Kinaree FR: |
แตงโมอ่อน | [n. exp.] (taēng mō øn) EN: young watermelon FR: |
แตงโมป่า | [n. exp.] (taēng mō pā) EN: Gymnopetalum scabrum FR: Gymnopetalum scabrum |
ตลาดบ้านหม้อ | [n. prop.] (Talāt Bān M) EN: Ban Mo Market FR: |
วังสามหมอ ; อำเภอวังสามหมอ = อ.วังสามหมอ | [n. prop.] (Wang Sām Mø) EN: Wang Sam Mo ; Wang Sam Mo District FR: Wang Sam Mo ; district de Wang Sam Mo |