ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Don't they teach you any manners at school? | ที่โรงเรียนสอนมารยาทแกบ้างรึเปล่า? |
What? Manners to him? | เป็นอย่างไร มารยาทกับเขา? |
No manners then... and no manners now. | ไม่ได้กำลังเป็น แต่เป็นอยู่เสมอมาต่างหาก |
I do hope, however, she has the good manners to learn her lesson and to remember that there is no action without consequence. | หวังว่ายายแก่นั่นคงจะมีสมองพอจะเรียนรู้ได้มั่ง ว่าการกระทำทุกอย่างต้องมีผลตามมา |
You're not the first to forget your manners in front of his paintings. | เธอไม่ใช่คนแรกหรอกที่ทำท่าทางแบบนั้น เมื่อเห็นผลงานของเขา |
Even the manners are a mess in this house... | สงสัยจะไม่ได้มีแต่บ้านล่ะมั้งที่สกปรก มารยาทก็... |
Oh, believe me, no one would suspect your manners to be rehearsed. | เชื่อฉันเถอะ ไม่มีใครสงสัยหรอกว่า คำชมของคุณจะเกิดจากฝึกมา |
It would be terrible manners for me not to trust you. | ผมคงต้องเชื่อใจคุณด้วย |
While you are here I will brief you on the rules and manners of the Palace. | ขณะที่คุณอยู่ที่นี่ ผมจะสรุปกฤและมารยาทในราชวังให้คุณฟังสั้นๆ |
Miss manners doesn't cover that? | มิส เมเนอร์ คงไม่ยากขนาดนั้น |
"his mind might have been softened, his manners improved," | "ทำให้เขาอ่อนโยนลง มารยาทของเขาก็ดีขึ้น" |
Al, he has no manners at all. You go. Go and bring it. | เขาไม่มีมารยาท นายไปซื้อที |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
杂说 | [zá shuō, ㄗㄚˊ ㄕㄨㄛ, 杂说 / 雜說] scattered essays; various opinions; different manners of speaking |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
グラウンドマナー | [, guraundomana-] (n) ground manners |
テーブルマナー | [, te-burumana-] (n) table manners |
不躾 | [ぶしつけ, bushitsuke] (adj-na,n) ill-breeding; impoliteness; bad manners |
人当たりがいい;人当たりが良い;人当たりがよい | [ひとあたりがいい(人当たりがいい;人当たりが良い);ひとあたりがよい(人当たりが良い;人当たりがよい), hitoatarigaii ( nin atari gaii ; nin atari ga yoi ); hitoatarigayoi ( nin atari ga ] (exp) (See 人当たりのいい) have sociable manners |
仕付け | [しつけ, shitsuke] (n) (1) tacking (in needlework); basting; (2) planting (esp. rice seedlings); (3) (See 躾) discipline; training; teaching manners |
儀容 | [ぎよう, giyou] (n) bearing; manners |
行儀見習 | [ぎょうぎみならい, gyougiminarai] (n) learning good manners through apprenticeship (to an upper-class family) |
醇風美俗;淳風美俗 | [じゅんぷうびぞく, junpuubizoku] (n) good morals and manners; genial manners and laudable customs; pristine way of life |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาจาร | [n.] (ājān) EN: behaviour ; conduct ; good behaviour ; manners ; ethics FR: comportement [m] ; bonnes manières [fpl] |
อาจาร- | [pref.] (ājāra-) EN: behaviour ; conduct ; good behaviour ; manners ; ethics FR: comportement [m] ; bonnes manières [fpl] |
แดะแด๋ | [v. exp.] (dae daē) EN: be affected ; affect manners ; put on airs FR: |
จริยวัตร ; จริยาวัตร | [n.] (jariyawat ;) EN: customs and manners to be observed ; duties concerned with conduct FR: |
กิริยา | [n.] (kiriyā) EN: manners ; behaviour ; behaviour ; behavior (Am.) ; act ; deportment ; verb FR: savoir-vivre [m] ; politesse [f] ; manières [fpl] |
กิริยาดี | [n. exp.] (kiriyā dī) EN: politeness ; good manners FR: bonnes manières [fpl] |
กิริยาเลว | [n. exp.] (kiriyā lēo) EN: bad manners FR: mauvaises manières [fpl] |
กิริยาไม่ดี | [n. exp.] (kiriyā mai ) EN: bad manners FR: mauvaises manières [fpl] |
กิริยามารยาท | [n. exp.] (kiriyā māra) EN: manners ; courtesy FR: courtoisie [f] |
กิริยาทราม | [n. exp.] (kiriyā sām) EN: bad manners FR: |
กิริยาท่าทาง | [n. exp.] (kiriyā thāt) EN: manners ; presence FR: |
กิริยาวาจา | [n. exp.] (kiriyā wājā) EN: manners and speech ; hehaviour ; behavior (Am.) FR: |
ไม่มีมารยาท | [v. exp.] (mai mī māra) EN: have bad manners ; have no manners ; be rude ; be impolite FR: être sans gêne (fam.) ; manquer d'éducation ; prendre ses aises ; être impoli |
มารยาทที่ดี | [n. exp.] (mārayāt thī) EN: good manners FR: bonnes manières [fpl] |
มือแข็ง | [adj.] (meūkhaeng) EN: having stiff manners ; uncourteous FR: discourtois |
ไม่มีมารยาท | [v. exp.] (mī mārayāt) EN: have good manners ; be courteous ; be polite FR: avoir de l'éducation ; être poli ; être courtois |
มีนิสัยไม่ดี | [v. exp.] (mī nisai ma) EN: have bad manners FR: avoir de mauvaises habitudes ; se comporter mal |
สงวนท่าที | [v. exp.] (sa-ngūan th) EN: be reserved ; be careful of one's manners ; reserve FR: être réservé ; avoir de la retenue ; réserver |
เสียกิริยา | [v.] (sīakiriyā) EN: show bad manners ; commit a faux pas FR: |
เสียมารยาท | [v. exp.] (sīa mārayāt) EN: misbehave ; misconduct ; it's bad manners FR: |
ท่วงที | [n.] (thūangthī) EN: manners ; deportment ; bearing ; attitude FR: air [m] ; aspect [m] |
วางตัว | [v.] (wāngtūa) EN: behave ; act ; conduct oneself ; mind one's manners ; keep one's nose clean FR: se comporter ; agir |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Manieren | {pl} | gute Manieren | schlechte Manieren | mit guten Manierenmanners | good manners | bad manners | well-mannered |