Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
มงคลจักร | (n.) nuptial good luck thread worn around the bride´s and bridegroom´s heads Syn. มงคลแฝด |
มงคลแฝด | (n.) nuptial good luck thread worn around the bride´s and bridegroom´s heads Syn. มงคลจักร |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I wish you luck wherever you go | ฉันขอให้คุณโชคดีในทุกที่ที่คุณไป |
I haven't had much luck with women | ฉันโชคไม่ค่อยดีมากนักเกี่ยวกับเรื่องผู้หญิง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I would like to wish him luck though. | ฉันอยากจะขอให้เขาโชคดี แม้ว่า |
Crawley didn't have much success with Rebecca, but he ought to have more luck this time. | ครอว์ลี่ย์ชวดโอกาสกับรีเบคคา เเต่ครั้งนี้เขาน่าจะโชคดีกว่าเดิม |
You know, maybe it's not luck at all. | คุณจะรู้ว่าบางทีมันอาจจะไม่ โชคดีที่ทุกคน บางทีเขาอาจจะเก่าเกินไป |
"Only, I have no luck anymore. | เพียง แต่ฉันมีโชคไม่มีอีกต่อไป แต่ใครจะรู้? |
Then when luck comes, you are ready. " | จากนั้นเมื่อโชคมาคุณก็พร้อม |
Maybe I will have the luck to bring that much of him in. | ที่จะนำที่มากของเขาใน ฉันควรจะมีโชคบางอย่าง |
No, you violated your luck when you went too far out. | เมื่อคุณไปไกลเกินไปออก |
That's bad luck for me, and bad luck for you if you don't make that deal. | นั่นเป็นโชคร้ายสำหรับฉันและโชคไม่ดีสำหรับคุณถ้าคุณไม่ได้ทำข้อตกลงว่า |
Bad luck isn't brought by broken mirrors, but by broken minds. | ความโชคร้ายไม่ได้เกิดจากกระจกแตก แต่เกิดจากจิตที่สติแตก. |
You brought nothing but bad luck with you. | คุณ นำ อะไร แต่ โชค ไม่ดี กับ คุณ |
You know I've never flown a bucket like this. I'll need all the luck there is. | คุณก็รู้ว่าผมไม่เคยบินเครื่องแบบนี้ ผมต้องการโชคทั้งหมดที่มี |
I think that somebody believes the good luck rock from this village is one of the lost Sankara stones. | ผมคิดว่าคนที่เชื่อว่า หินโชคดีจากหมู่บ้านนี้ เป็นหนึ่งในผู้สูญเสียหินสันการา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
祸福吉凶 | [huò fú jí xiōng, ㄏㄨㄛˋ ㄈㄨˊ ㄐㄧˊ ㄒㄩㄥ, 祸福吉凶 / 禍福吉凶] fate; portent; luck or disasters as foretold in the stars (astrology) |
吉凶 | [jí xiōng, ㄐㄧˊ ㄒㄩㄥ, 吉凶] good and bad luck (in astrology) |
手气 | [shǒu qì, ㄕㄡˇ ㄑㄧˋ, 手气 / 手氣] luck at gambling |
桃花运 | [táo huā yùn, ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄩㄣˋ, 桃花运 / 桃花運] luck in love; romance; good luck |
貔貅 | [pí xiū, ㄆㄧˊ ㄒㄧㄡ, 貔貅] mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail; also written 辟邪; fig. valiant soldier |
不巧 | [bù qiǎo, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄠˇ, 不巧] unfortunately; as luck would have it |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あげ間 | [あげまん, ageman] (n) (uk) (col) woman purported to bring good luck to the man she is near |
あわよくば | [, awayokuba] (exp) if there is a chance; if possible; if circumstances permit; if things go well; if luck is on my side |
お呪い;御呪い | [おまじない, omajinai] (n) (1) (uk) good luck charm; (exp) (2) uttered when using magic; abracadabra; presto |
ギャンブル運 | [ギャンブルうん, gyanburu un] (n) luck in gambling |
グッドラック | [, guddorakku] (int) Good luck |
ビギナーズラック | [, bigina-zurakku] (n) beginner's luck |
もっけの幸い;物怪の幸い;勿怪の幸い | [もっけのさいわい, mokkenosaiwai] (exp) windfall; piece of good luck |
佳人薄命 | [かじんはくめい, kajinhakumei] (exp) beauties die young; beauty and luck seldom go together |
勝運 | [しょううん, shouun] (n) luck at winning |
口裏;口占;口うら | [くちうら, kuchiura] (n) (1) (esp. 口裏) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (arch) (esp. 口占) divining good or bad luck from listening to someone |
強運 | [きょううん, kyouun] (n) good luck |
悪妻は百年の不作 | [あくさいはひゃくねんのふさく, akusaihahyakunennofusaku] (exp) a bad wife spells the ruin of her husband; a bad wife means a hundred years of bad luck to her husband |
悪運が強い | [あくうんがつよい, akuungatsuyoi] (exp) having the luck to escape trouble (your behaviour has landed you in) |
慌てる乞食は貰いが少ない | [あわてるこじきはもらいがすくない, awaterukojikihamoraigasukunai] (exp) (id) slow and steady wins the race; there is luck in the last helping |
棚から牡丹餅;棚からぼた餅 | [たなからぼたもち, tanakarabotamochi] (exp) receiving a windfall; having an unexpected piece of good luck |
犬も歩けば棒に当たる;犬も歩けば棒に当る;犬もあるけば棒に当たる | [いぬもあるけばぼうにあたる, inumoarukebabouniataru] (exp) (1) (id) no matter what you attempt, tragedy may befall you; even a dog, if it walks, will bump into a pole; (2) (id) good luck may come unexpectedly |
痩せても枯れても;やせても枯れても | [やせてもかれても, yasetemokaretemo] (exp) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be |
目が出る | [めがでる, megaderu] (exp,v1) (1) (See 芽が出る・めがでる・2) to have luck on one's side; to get lucky; (2) (See 目の玉が飛び出る) to have one's eyes bulge out of one's head (with surprise) |
縁がない;縁が無い | [えんがない, enganai] (exp,adj-i) (See 縁のない) have no relation to; have no luck with; not be fated to |
芽が出る | [めがでる, megaderu] (exp,v1) (1) to bud; to sprout; to germinate; (2) (See 目が出る・1) to have luck on one's side; to get lucky |
開運商法 | [かいうんしょうほう, kaiunshouhou] (n) (See 霊感商法) fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck |
霊感商法 | [れいかんしょうほう, reikanshouhou] (n) fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อำมฤคโชค | [n.] (ammarikhach) EN: good luck ; good fortune FR: bonne fortune [f] |
อาถรรพ์ ; อาถรรพณ์ | [n.] (āthan) EN: mysterious bad luck ; mysterious bad influence FR: |
บาปเคราะห์ | [n.] (bāppakhrǿ [) EN: misfortune ; bad luck ; adversity FR: malchance [f] |
บุญวาสนา | [n. exp.] (bun wātsanā) EN: luck ; fate FR: |
โฉลก | [n.] (chalōk) EN: luck ; fortune ; lot ; chance ; fate ; destiny ; horoscope FR: chance [f] ; fortune [f] |
ชะตา | [n.] (chatā) EN: horoscope ; fate ; fortune ; luck ; destiny ; lot FR: destin [m] ; sort [m] ; horoscope [m] |
ชะตาดี | [n. exp.] (chatā dī) EN: good luck FR: chance [f] |
ชะตาร้าย | [n. exp.] (chatā rāi) EN: bad luck FR: malheur [m] |
ชะตาตก | [X] (chatā tok) EN: be down on one's luck FR: la chance a tourné |
โชค | [n.] (chōk) EN: luck ; fortune FR: chance [f] ; fortune [f] ; destin [m] ; sort [m] |
โชคลาง | [n.] (chōklāng) EN: omen ; fortune ; luck ; prophetic sign FR: |
โชคลาภ | [n.] (chōklāp = c) EN: luck FR: |
โชคล้วน ๆ = โชคล้วนๆ | [n. exp.] (chōk lūan-l) EN: pure luck FR: pure chance [f] |
โชคไม่ดี | [v. exp.] (chōk mai dī) EN: have no luck ; have bad luck ; be unlucky ; have misfortune ; be unfortunate ; be luckless ; be ill-fated FR: être malchanceux ; jouer de malchance ; avoir la scoumoune (pop.) |
โชคร้าย | [n. exp.] (chōk rāi) EN: bad luck ; misfortune ; out of luck FR: malchance [f] ; infortune [f] ; mauvaise fortune [f] ; déveine [f] (fam.) ; poisse [f] (fam.) ; guigne [f] (fam.) ; guignon [m] (fam. - vx) ; cerise [f] (arg.) |
ได้ลาภ | [v. exp.] (dāi lāp) EN: be fortunate ; be lucky ; have a good luck ; be in luck FR: avoir de la chance ; être chanceux |
ดวง | [n.] (dūang) EN: fortune ; luck ; fate ; horoscope FR: chance [f] |
ดวงชะตา | [n.] (dūangchatā) EN: fate ; luck ; horoscope ; fortune ; destiny FR: chance [f] ; destin [m] ; fortune [f] ; horoscope [m] |
ดวงดี | [v.] (dūangdī) EN: have a good horoscope ; have good luck FR: être chanceux |
ดวงจู๋ | [v.] (dūang jū) EN: have bad luck ; down on one's luck FR: manquer de chance |
ดวงขึ้น | [v.] (dūang kheun) EN: be fortunate ; be lucky ; be in luck ; have good luck FR: être chanceux |
ดวงตก | [X] (dūang tok) EN: be done on one's luck ; have bad luck FR: son étoile pâlit |
ฟาดเคราะห์ | [v. exp.] (fāt khrǿ) EN: drive off bad luck ; dispel misfortune FR: |
เฮงซวย | [adj.] (hengsūay) EN: tough luck ; bad luck ; lousy ; bad ; inferior FR: |
กาลกรรณี | [n.] (kālakannī =) EN: dark hour ; evil times ; bad luck ; ill fortune ; evil aspect ; misfortune ; misery ; ill-lucks ; adversity ; mischance ; unfortunate FR: heures sombres [fpl] |
กาลกิณี | [n.] (kālakinī = ) EN: dark hour ; evil times ; bad luck ; ill fortune ; evil aspect ; misfortune ; misery ; ill-lucks ; adversity ; mischance ; unfortunate FR: heures sombres [fpl] |
กรรมของกู | [xp] (kam khøng k) EN: my own tough luck ; I guess I desserved it FR: |
ขอให้คุณโชคดี | [v. exp.] (khø hai khu) EN: I wish you good luck FR: |
เคราะห์ | [n.] (khra) EN: fate ; luck ; fortune FR: chance [f] ; destin [m] |
เคราะห์ | [adj.] (khra) EN: luck FR: heureux |
เคราะห์ | [n.] (khrǿ) EN: fate ; luck ; fortune ; destiny FR: destin [m] ; sort [m] ; fortune [f] ; chance [f] |
เคราะห์หามยามร้าย | [n.] (khrǿhāmyāmr) EN: misfortune ; bad luck ; misadventure ; mischance ; misery FR: mauvaise fortune [f] |
เคราะห์ร้าย | [n.] (khrǿrāi) EN: misfortune ; unfortunate ; bad luck ; misadventure ; mischance FR: |
ลักษมี | [n.] (laksamī) EN: luck FR: |
ลาภ | [n.] (lāp) EN: fortune ; luck ; stroke of good fortune ; windfall ; unexpected gain FR: chance [f] ; aubaine [f] ; coup de chance [m] ; coup de bol [m] (fam.) |
ไม่มีโชค | [adj.] (mai mī chōk) EN: out of luck FR: |
มือขึ้น | [v.] (meūkheun) EN: be in luck ; hold a good hand ; gain advantage from every side ; be lucky in gambling ; have a run of luck FR: avoir la main heureuse ; être chanceux |
มือตก | [v.] (meūtok) EN: downgrade ; go downhill ; be unfortunate ; fail ; be on the decline ; lose one's touch ; have bad luck FR: décliner |
หมอลักษณ์ เรขานิเทศ | [n. prop.] (Mø Lak Rēkh) EN: Mor Luck Rekhanithet FR: Mor Luck Rekhanithet |
นำโชค | [v. exp.] (nam chōk) EN: bring good luck FR: porter bonheur |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Glückssträhne | {f} | eine Glückssträhne | eine Glückssträhne habena run of luck | a run (streak) of good luck; a lucky streak | to be on a roll |
Pechsträhne | {f}run of bad luck |
Glücksfall | {m}stroke of luck |