That lad from the sunnier climate, east of Suez? | เด็กหนุ่มจากสภาพภูมิอากาศที่ แสงแดดนั้น ทางทิศตะวันออกจากคลอง สุเอซ? |
A lad I know saved a grenade at Dunkirk. | ดันเคิร์ก ไม่ได้วางไว้ใน กระสอบทรายที่ |
Give the lad some room, will you? | ให้เด็กบางห้องที่คุณจะ? คุณจะเป็นชนิดเพื่อให้เป็นไป |
It's the lad from the house. What's his name? - Miserable tick. | ไม่ ไม่ ไม่ นี่คือหนุ่มน้อยจากบ้านหลังนั้น เขาชื่ออะไร? |
Chapter 15. The Lad with the Silver Button." | บทที่ 15 เด็กหนุ่มกับกระดุมเงิน... |
Isn't Eun-Sung a lad from the Jinsa household? | อุนซุงลูกขุนนางคนนั้นหรอ? |
Oh, yeah. A cherub lad has separated himself from his friends. | ใช่เลย เด็กหนุ่มน่าเอ็นดู ที่เพิ่งแยกตัวออกมาจากเพื่อน ๆ |
The club will be making a big mistake if they let this lad go. | สโมสรจะทำพลาดครั้งใหญ่ ถ้าปล่อยหมอนี่ไป |
Gawd, the lad is drinking me out of house and home, how long until Pirelli gets back? | พระเจ้าจอร์จ เด็กนั่นดื่มล้างดื่มผลาญ เมื่อไหร่อีตาพิเรลลี่จะกลับมาเนี่ย |
'Sides, I was thinking about hiring a lad to help around the shop... | อีกอย่าง ฉันคิดว่าจะจ้างเด็กนี่ ให้ช่วยงานในร้าน... |
And you need to know about a young lad called Angus MacMorrow. | เธอต้องรู้จักกับเด็กน้อย... ที่ชื่อว่า แองกัส แม็กมอร์โร่ |
The wee lad was drawn to water but deathly afraid of it at the same time. | หนูน้อยถูกดึงดูดโดยน้ำ... แต่เค้าก็รู้สึกกลัวมันในขณะเดียวกัน |