Would you ask her, with my compliments, if she'd very kindly come up and see me in my room? | ช่วยไปบอกว่าผมขอเรียนเชิญ ให้ขึ้นมาที่ห้องของผม |
I don't think that Mr. Wilson is going to take too kindly to the idea that one of his employees is claiming to have had a personal audience with the Almighty himself. | ผมไม่คิดว่าคุณวิลสันเขาจะยินดี ยอมรับความคิดที่ว่า พนง.ของเขา 1 คน บอกว่าได้คุยกับท่านเป็นการส่วนตัว |
May she wake as kindly in the next world. | ขอให้หล่อนได้ ตื่นอย่างสดใสในโลกหน้า |
We are just three kindly old spinster ladies! | พวกเราเป็นแค่คนแก่ โสด ผู้มีความกรุณา! |
Now if you'd kindly remove your luggage and push me. | เพียงแต่ช่วยเอากระเป๋าลง และเข็นรถ |
So would you kindly inform the authorities that we will cooperate in any way although we can't tolerate a major disruption. | ช่วยไปบอก จนท. ด้วย ว่าเราพร้อมให้ความร่วมมือ - แม้เราไม่เต็มใจก็ตาม |
And we don´t take kindly to any unauthorized criminal activities. | และเราไม่ขายช่วงลิขสิทธิ์โหดให้ใคร คุณเข้าใจผิดมั้ง |
I put my faith in you, good sir. Now, kindly see my man. | ขอมอบศรัทธาไว้กับคุณ นี่คนของผม |
Whoever you are, I don't take kindly to being blackmailed. | ไม่ว่าแกจะเป็นใคร ฉันไม่ยอมโดนแบลคเมล์ง่ายๆ นะ |
Will you kindly tell me what you're talking about? | นี่ช่วยกรุณาบอกแม่ซิ ว่ามีเรื่องอะไรกัน |
We kindly ask you to leave the premises, sir. | นั่นแหละเหตุผล เราอยากให้คุณจากไปด้วยดี นะครับ |
She kindly asks for your help, and will reward you plenty. | เธอขอความเมตตาให้คุณช่วย และจะให้รางวัลคุณอย่างมากมาย |