ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
The baby kept us awake all night | เจ้าตัวน้อยทำให้เราตื่นอยู่ตลอดทั้งคืน |
She kept that one a secret | เธอเก็บเรื่องนั้นเป็นความลับ |
Forgive me if we kept you waiting | ขอโทษด้วยถ้าพวกเราทำให้คุณต้องคอย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him occupied every moment of the day. | เบื้องหลัง ซึ่งเต็มไปด้วยขุมพลังแห่ง อดีนอย เฮนเคน ผู้มีพลังในการขับเคลื่อนประเทศ ทำงานโดยไม่หยุดหย่อน แม้ทุกวันจะมีแต่ความวุ่นวาย |
Oh, I liked her very much, but she kept saying that I was quite different from what she expected. | - ฉันชอบหล่อนมากเลยค่ะ แต่หล่อนเอาแต่พูดว่า ฉันไม่เหมือนอย่างที่หล่อนคาดไว้ |
There was a man there, a queer sort of person. Jasper kept barking at him. | มีผู้ชายอยู่ที่นั่นท่าทางแปลกๆ เเจสเปอร์เอาแต่เห่าใส่เขา |
Everything is kept just as Mrs. De Winter liked it. | ทุกอย่างยังคงเก็บไว้อย่างที่คุณนายเดอ วินเทอร์โปรด |
Well, I kept the bargain and so did she, apparently. | ผมทําตามข้อตกลง หล่อนก็เช่นกัน |
They're always kept tight closed when you're afloat. | ถูกปิดเเน่นเสมอเพื่อให้เรือลอย |
His world was this closed, self-contained universe, hemmed in by observation posts from which soldiers kept watch, aiming at the prisoners, on occasion killing them out of boredom. | โลกของพวกเขาถูกปิดลงแล้ว มีหอลาดตระเวน เฝ้าโดยนายทหาร |
I kept putting myself in the kid's place. I'd have asked for another lawyer, I think. | ผมเก็บไว้ใส่ตัวเองในสถานที่ของเด็ก ผมได้ถามทนายความอื่นผมคิดว่า |
She kept rubbing them in court. | She kept rubbing them in court. |
Information about everything that happens in Sarkhan will be kept up-to-date, and that's seven days a week. | {\cHFFFFFF}ข้อมูลเกี่ยวกับทุกสิ่งที่เกิดขึ้น ใน Sarkhan จะถูกเก็บไว้ up-to-date, {\cHFFFFFF}และที่เจ็ดวันต่อสัปดาห์ |
But some of the things you were saying here before... just kept flapping back to me out of the night. | {\cHFFFFFF}แต่บางสิ่งที่ คุณกำลังพูดนี่ก่อน ... {\cHFFFFFF}เพียงแค่เก็บไว้กระพือกลับ ให้ฉันออกจากคืน |
He's both young and strong. That's what's kept him going until now. | เขายังหนุ่มยังแน่น นี่แหละที่ทำให้เขารอดมาถึงตอนนี้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
公畜 | [gōng chù, ㄍㄨㄥ ㄔㄨˋ, 公畜] stud; male animal kept to breed offspring |
娈童 | [luán tóng, ㄌㄨㄢˊ ㄊㄨㄥˊ, 娈童 / 孌童] catamite (boy as homosexual partner); kept man; gigolo |
内定 | [nèi dìng, ㄋㄟˋ ㄉㄧㄥˋ, 内定 / 內定] decision to appoint an official that is kept secret among the hierarchy |
蝈蝈 | [guō guō, ㄍㄨㄛ ㄍㄨㄛ, 蝈蝈 / 蟈蟈] Gampsocleis gratiosa Brunner (Orthoptera: Tettigoniidae), kept as singing pets |
蝈蝈儿 | [guō guō r, ㄍㄨㄛ ㄍㄨㄛ ㄖ˙, 蝈蝈儿 / 蟈蟈兒] Gampsocleis gratiosa Brunner (Orthoptera: Tettigoniidae), kept as singing pets |
不可告人 | [bù kě gào rén, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄍㄠˋ ㄖㄣˊ, 不可告人] hidden; kept secret; not to be divulged |
备品 | [bèi pǐn, ㄅㄟˋ ㄆㄧㄣˇ, 备品 / 備品] machine parts or tools kept in reserve; spare parts |
奔命 | [bēn mìng, ㄅㄣ ㄇㄧㄥˋ, 奔命] rush about on errands; be kept on the run |
围场 | [Wéi chǎng, ㄨㄟˊ ㄔㄤˇ, 围场 / 圍場] (N) Weichang (place in Hebei); enclosure; pig pen; hunting ground exclusively kept for emperor or nobility (in former times) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お待たせしました | [おまたせしました, omataseshimashita] (exp) Thank you for waiting; Have I kept you waiting? |
お待ち遠様;御待ち遠様;お待ち遠さま | [おまちどおさま, omachidoosama] (exp) I'm sorry to have kept you waiting |
ちゃんぽん;チャンポン | [, chanpon ; chanpon] (n,adj-na) (1) practice of mixing things normally kept separate (practise); mixture; (2) dish of noodles, seafood, vegetables (from Nagasaki) |
つんぼ桟敷;聾桟敷 | [つんぼさじき, tsunbosajiki] (n) (1) (sens) being kept uninformed; being cut off; out of the loop; (2) (arch) upper gallery (where one can't hear); blind seat |
ボトルキープ | [, botoruki-pu] (n) practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer (wasei |
一諾千金 | [いちだくせんきん, ichidakusenkin] (exp) one's word is worth 1,000 pieces of gold; a promise should be kept at all cost |
五公五民 | [ごこうごみん, gokougomin] (n) (arch) land-tax system during the Edo period under which the government took half of the year's crop and the farmers kept the other half |
冷や飯を食う | [ひやめしをくう, hiyameshiwokuu] (exp,v5u) (1) to depend on somebody for food and lodging; (2) to be treated coldly; to be kept in a low position |
妾;目掛け;目掛;側女;側妻 | [めかけ(妾;目掛け;目掛);そばめ(妾;側女;側妻);おんなめ(妾)(ok), mekake ( mekake ; me kake ; me kakari ); sobame ( mekake ; gawa onna ; gawa tsuma )] (n) mistress; kept woman; concubine |
居残り | [いのこり, inokori] (n,vs) (1) working overtime; (2) detention; being kept in (e.g. after school) |
温石 | [おんじゃく, onjaku] (n) heated stone (wrapped in cloth and kept next to the body for warmth) |
稚児 | [ちご, chigo] (n) (1) (festivity) page; (2) baby; child; (3) (arch) boys kept by pederasts |
見世女郎 | [みせじょろう, misejorou] (n) low-class prostitute who was kept in a sort of cage at the front of the establishment (Edo period) |
骨箱 | [こつばこ, kotsubako] (n) box in which ashes of the deceased are kept; box in which a funerary urn is kept |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แช่เย็น | [v.] (chaēyen) EN: refrigerate ; chill ; put on ice ; be kept on ice ; put in cold storage FR: réfrigérer ; frigorifier |
หอพระ | [n. exp.] (hø phra) EN: hall where images of Budda are kept FR: |
แคล้วคลาด | [v.] (khlaēokhlāt) EN: be safe ; escape ; be kept safe FR: |
ก้นครัว | [adj.] (konkhrūa) EN: not allowed to go out of the house ; kept in the dark FR: cloîtré |
กดหัว | [v.] (kothūa) EN: be kept down ; be intimitated FR: |
ภรรยาลับ | [n. exp.] (phanrayā la) EN: mistress ; secret concubine ; kept woman FR: épouse cachée [f] ; maîtresse [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
haftunfähig | {adj}unfit to be kept in prison |