The Berlin government is a hunch of cowards. | รัฐบาลเบอร์ลินมีแต่พวกขี้ขลาดตาขาว |
I have a hunch you are perfectly healthy. | ผมสังหรณ์ว่า คุณจะสุขภาพแข็งแรงดี |
I had a hunch that it wasn't all that sacred. | ฉันสังหรณ์ว่ามันจะไม่สัตย์จริง |
I guess people get a hunch about these things. | ฉันว่าคนเรามักมีลางสังหรณ์เกี่ยวกับเรื่องนี้ |
I had a hunch from the beginning. | ฉันสังหรณ์ตั้งแต่แรกแล้ว |
If we can prove that this was the car that Mick used to transport A.J. Watkins's body-- which I have a hunch it is-- it'll be over. | ถ้าเราพิสูจน์ได้ว่านี่คือ รถคันที่มิคเคยใช้ขนร่างเอเจวัตกินส์ which I have a hunch it is-- |
You know,I got a hunch that Christina wasn't dosed at the bar. | รู้มั้ย ฉันสังหรณ์ว่าคริสติน่าไม่ได้โดนวางยาตอนอยู่ที่บาร์ |
Well, it's more of a hunch than a thought. | ใช่ วูล์ฟกำลังสอบปากคำอยู่ เค้าชื่อ ทิม อิริคสัน |
Yeah, um, my-my hunch is right. | ช่าย, อืมม์, ลางสังหรณ์ของฉันถูกต้อง |
Well, I've been doing a little light reading this end, and you remember that hunch you had about the meeting between Nixon and Colson? | อืม ผมได้อ่านผ่านๆ จนจบแล้ว แล้วนายจำได้มั้ยถึงลางสังหรณ์ ที่มีในการประชุมนั่น ระหว่างนิกสันกับโคลซันมั้ย |
I'm here at the beach right now and I had a hunch you might be here too. | ตอนนี้ผมอยู่ที่ชายหาดและผมก็คิดว่าคุณอยู่แถวนี้ |
I've got to hunch over and change my shape so they think I'm just some old Japanese guy. | ผมต้องทำหลังค่อม และเปลี่ยนรูปร่างของผม พวกเค้าจะได้คิดว่า ผมเป็นแค่ตาแก่ญี่ปุ่นธรรมดาคนนึง |