What about Yellow Base where they hangar them? | แล้ว Yellow Base ที่พวกเขา ใช้เป็นโรงเก็บหละ ? |
The plane... charter terminal, LAX, Hangar 17. | เครื่องบิน เช่าเหมาลำ โรงเก็บ 17 |
Going for our ship! No chance do they get to the hangar first. | อย่าได้หวังว่าจะไปถึงก่อนเลย |
We'll operate from the northwest apron behind hangar 12 and get those fire trucks out of here! | เราจะสั่งการจากทางตต. /เหนือ หลังโรงจอด12 แล้วเอารถดับเพลิงออกไปด้วย ทุกคนออกไป |
Team 2, proceed to WASP hangar in Delta Formation at once. | ทีม 2 ไปยังโรงจอดเครื่องบิน WASP เดี๋ยวนี้ ใช้รูปขบวนเดลต้า |
Team 2, report to the WASP hangar in Delta Formation at once. | ทีม 2 ไปยังโรงจอดเครื่องบิน WASP ทันที ใช้รูปขบวนเดลต้า |
Well, the NBE One hangar has lost power... | ไฟโรงเก็บ NBE -1 ถูกตัด |
They got a private hangar there owned by a Japanese corporation goes by the name of Haiku Cargo. | เป็นเจ้าของโดยชาวญี่ปุ่น บริษัท ไปด้วย ชื่อของสินค้าไฮ |
Open the main hangar door and lower the deflector shields. | เปิดประตูโรงเก็บยานหลัก และลดเกราะหักเหลง |
R2, I need you to get the hangar door open. | อาร์ทู ข้าต้องการเจ้า ไปเปิดประตูนั่น |
Autobot twins, report to Hangar Three. | ออโต้บอท แฝด รายงานตัวโรงเก็บเครื่องบิน |
Autobots, report to hangar for transport. | ออโต้บอท รายงานตัวเตรียมเคลื่อนย้าย. |