What are those damn freak pecker heads playing? | พวกคนประหลาดเหล่านั้นกำลังการเล่นอะไร |
Congratulations, the control freak finally lets go. | ยินดีด้วยนะคะ การควบคุม ในที่สุดก็โดนปล่อยไป |
No fucking freak is gonna run me off stage. | ไม่มีใครหน้าไหนไล่ฉันลงจากเวทีได้ |
And if you think I'm gonna give you the little money we have... so that you can parade us around in front of the world like a freak show, you've got another thing coming. | และถ้าคุณคิดว่า ผมจะให้เงิน ที่เรามีอยู่ไม่มากกับคุณ... เพื่อที่คุณจะทำให้เรา เป็นตัวตลกต่อหน้าชาวโลกล่ะก็ คุณลืมไปได้เลย |
The monster... the freak is leaving. | มอนสเตอร์ ... ประหลาดจะออกจาก |
That's because, sometimes, I just do it through my wall to freak you out. | เพราะบางครั้ง\ ฉันแกล้งตะโกนใส่ผนังให้นายตกใจ |
All right, stop it. Now you're just doing it to freak me out. | พอได้แล้ว ตอนนี้คุณกำลังทำให้หนูผวา |
And you'll never be a freak 'cause you're just... too perfect! | ส่วนเธอไม่มีวันประหลาด เพราะเธอมันโคตรเพอร์เฟ็กต์เลย |
He can't get within five feet of Lana Lang without turning into a freak show. | คล้ากเค้นท์ไม่สามารถเดินเข้าใกล้ ลาน่าได้เกินกว่า 5 ก้าว โดยที่ไม่แปลงร่างเป็นตัวเต่าตุ่นตลกๆ ไปได้หรอก |
It's a mess. Remember what a neat freak his mom was? | รกชะมัด, ยังจำได้ไหม ความเนี้ยบของแม่เกร็กน่ะ? |
He can't get within five feet of Lana Lang without turning into a freak show. | คล้ากเคนท์ ไม่เคยเข้าใกล้ ลาน่า ในรัศมี 5 ก้าว โดยไม่โชว์อะไรตลกๆ ออกมา |
We'd call you Gay Boy, and you'd just freak out. | เราเคยเรียกเธอเด็กเกย์ และเธอสติแตกไปเลย |