ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Please forgive me for being so late | ได้โปรดให้อภัยฉันด้วยที่มาสาย |
Will you forgive me for saying so? | คุณจะให้อภัยฉันที่พูดอย่างนั้นได้ไหม? |
I will never forgive you | ฉันจะไม่มีวันให้อภัยคุณเลย |
Never forgive him for what he did to me | ไม่มีทางให้อภัยสิ่งที่เขาได้ทำกับฉัน |
Please forgive me for being impertinent and ungrateful | โปรดให้อภัยผมด้วยที่ขาดความเคารพและไม่สำนึกในบุญคุณ |
If you lay a finger on her, I'll never forgive you! | ถ้านายขืนแตะต้องเธอล่ะก็ ฉันจะไม่มีวันให้อภัยนายเลย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I beg of Your Highness, forgive me. | ฉันขอให้สมเด็จของคุณยกโทษ ให้ฉัน |
I'll forgive you this once. | ฉันจะให้อภัยคุณครั้งนี้ แต่จำไว้ ว่า |
Goodbye, my dear. Forgive me for asking you so many rude questions. | ลาก่อนนะอภัยให้ฉันด้วย ที่ถามซอกแซกหลายเรื่อง |
I've made you cry. Forgive me. | ผมทําให้คุณร้องไห้อภัยให้ผมด้วยนะ |
Kindliness and sincerity, and if you'll forgive me, modesty, mean more to a husband than all the wit and beauty in the world. | นั่นคือ ความเมตตากรุณา ความจริงใจ เเละความถ่อมตน ซึ่งมีความหมายกับคนเป็นสามี มากยิ่งกว่าไหวพริบเเละความงามใดๆ ในโลก |
Please forgive me brother. | โปรดยกโทษให้ฉันด้วย น้องชาย |
Wrong person. Forgive me. No offense intended. | ผิดตัว ขอโทษที อย่าว่ากันนะ |
Teachers, please forgive Guo Jing for coming late. | ท่านอาจารย์, ขออภัยข้ามาช้าไป. |
Teacher, please forgive him. | ท่านอาจารย์ โปรดให้อภัยเขาด้วย. |
May God forgive us and protect us. | ขอให้พระเจ้ายกโทษให้เราและ ปกป้องเรา |
I forgive Mombi. | ฉันจะไม่เอาเรื่อง มอมบี้ |
You will become my wife soon... so I will forgive your impudence, for now. | ดังนั้นข้าจะให้อภัย ความอวดดีของเจ้า สำหรับตอนนี้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
对不起 | [duì bu qǐ, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, 对不起 / 對不起] I'm sorry; pardon me; forgive me |
冒昧 | [mào mèi, ㄇㄠˋ ㄇㄟˋ, 冒昧] (humble expression) to take the liberty; to make bold; to presume on sb's patience; forgive my arrogance, but... |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ご免ください(P);御免下さい;ご免下さい;御免ください | [ごめんください, gomenkudasai] (exp) (1) may I come in?; (2) (pol) please forgive me; I'm sorry; (P) |
仮す | [かす, kasu] (v5s,vt) to grant; to allow; to forgive |
冠省 | [かんしょう;かんせい(ik), kanshou ; kansei (ik)] (n) (formal salutation for a brief letter) Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that... |
水に流す | [みずにながす, mizuninagasu] (exp,v5s) to forgive and forget; to let bygones be bygones; to sweep under the carpet; to wipe the slate clean |
許すまじ | [ゆるすまじ, yurusumaji] (exp) to be unforgivable; to never forgive something |
過失を許す | [かしつをゆるす, kashitsuwoyurusu] (exp,v5s) to forgive a person for their error; to forgive someone for their mistake |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อโหสิ | [v.] (ahōsi) EN: forgive ; pardon ; exonerate FR: pardonner |
อโหสิกรรม | [v.] (ahōsikam) EN: be at peace ; be reconciled ; come to terms ; forgive FR: |
อภัย | [v.] (aphai) EN: forgive ; excuse ; pardon ; exonerate FR: pardonner ; excuser |
อภัย- | [pref.] (aphaiya-) EN: pardon ; excuse ; forgive FR: |
อภัยโทษ | [v.] (aphaiyathōt) EN: forgive to pardon ; give a general pardon ; grant a pardon ; amnesty FR: amnistier ; absoudre ; accorder le pardon |
ให้อภัย | [v. exp.] (hai aphai) EN: forgive ; excuse ; condone ; pardon FR: pardonner ; excuser |
ขอประทานโทษ | [v.] (khøprathānt) EN: I apologize ; I'm sorry ; excuse me ; forgive me ; pardon me FR: |
ยกโทษ | [v.] (yok thōt) EN: forgive ; pardon ; let off ; excuse ; condone ; remit ; relent ; exculpate FR: pardonner ; gracier ; excuser ; disculper |
ยกโทษให้... | [v.] (yok thōt ha) EN: forgive ... (s.o.) ; pardon ... (s.o.) ; excuse ... (s.o.) FR: pardonner ... (qqn) ; excuser ... (qqn) |