ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I ask you, in all conscience, is it right that a serviceman is forced to carnal knowledge for the insurance? | ฉันขอให้คุณเซอร์ในมโนธรรม ทั้งหมด มันเหมาะสมที่กร ควรถูกบังคับให้ความรู้ทาง กามารมณ์ |
My youngest son was forced to leave this country because of this Sollozzo business. | My youngest son was forced to leave this country because of this Sollozzo business. |
What Mr. Gandhi has forced us to do is ask questions about ourselves. | สิ่งที่คานธีบังคับให้เราทำคือ ตั้งคำถามให้ตัวเอง |
You say Ramica and Ray were forced to retreat by a Dampiel? | พวกเจ้าจะบอกว่า รามิก้ากับเรย์ถูกสกัด โดยเจ้าลูกครึ่งงั้นเหรอ? |
Just because of he was a hunter, he was forced to fight with vampires. | แค่เพราะเขาเป็นนักล่า เขาเลยถูกบังคับ ให้สู้กับแวมไพร์ |
I'd be forced to suspend you headfirst in the Bog of Eternal Stench. | เราก็ต้องแขวนแกกลับหัว อยู่ในหนองแห่งความเหม็นไม่มีสิ้นสุด |
When we were forced to come to New York I found myself for the first time without a home wandering the sewers, scavenging for whatever I could find. | เมื่อเราถูกบังคับให้มาไปนิวยอร์ก ... ... ผมพบว่าตัวเองเป็นครั้งแรกโดยไม่ต้องกลับบ้าน ... ... เดินท่อระบายน้ำไล่สิ่งที่ฉันสามารถหา |
Father, I hate being forced into this. | เสด็จพ่อ ลูกเกลียดการบังคับแบบนี้ |
Please? My most abject and humblest apologies to you as well, princess. -At least some good will come of my being forced to marry. | ด้วยความสงสารอย่างที่สุดและเคารพนบน้อม ข้าขอประทานอภัยจากท่าน องค์หญิง อย่างน้อยก็มีบางอย่างที่เป็นข้อดีจากการได้แต่งงาน |
My clients contend that they were forced to confess... through brutality and intimidation. | ลูกค้าของผมเห็นว่า พวกเขาถูกบังคับให้สารภาพ ... ผ่านความโหดร้าย และการข่มขู่ |
I will be forced to tell him that you did not help and let her die on your lawn. | ฉันจะถูกบังคับให้บอกเขาว่าคุณไม่ได้ช่วยและปล่อยให้เธอตายบนสนามหญ้าของคุณ |
I stayed. I forced myself to stay. | ฉันอยู่นั่น บังคับตัวเองให้อยู่ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
劳役 | [láo yì, ㄌㄠˊ ㄧˋ, 劳役 / 勞役] forced labor; corvée (labor required of a serf); animal labor |
迫不得已 | [pò bù dé yǐ, ㄆㄛˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ, 迫不得已] to have no alternative (成语 saw); compelled by circumstances; forced into sth |
迫于 | [pò yú, ㄆㄛˋ ㄩˊ, 迫于 / 迫於] constrained; restricted; forced to; under pressure to do sth |
上山下乡 | [shàng shān xià xiāng, ㄕㄤˋ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄤ, 上山下乡 / 上山下鄉] to work in the fields (esp. young school-leavers); forced agricultural experience for city intellectuals |
流离失所 | [liú lí shī suǒ, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ ㄕ ㄙㄨㄛˇ, 流离失所 / 流離失所] destitute and homeless (成语 saw); forced from one's home and wandering about; displaced |
以身抵债 | [yǐ shēn dǐ zhài, ㄧˇ ㄕㄣ ㄉㄧˇ ㄓㄞˋ, 以身抵债 / 以身抵債] forced labor to repay a debt |
包办婚姻 | [bāo bàn hūn yīn, ㄅㄠ ㄅㄢˋ ㄏㄨㄣ , 包办婚姻 / 包辦婚姻] forced marriage; arranged marriage (without the consent of the individuals) |
唲 | [ér, ㄦˊ, 唲] forced laughter |
差役 | [chā yì, ㄔㄚ ㄧˋ, 差役] forced labor of feudal tenant (corvée); bailiff of feudal yamen |
役 | [yì, ㄧˋ, 役] forced labor; corvée; obligatory task; military service; to use as servant; to enserf; a servant (in former times); a war; a campaign; a battle |
挟制 | [xié zhì, ㄒㄧㄝˊ ㄓˋ, 挟制 / 挾製] forced submission; to exploit advantage to force sb to do one's bidding |
流离 | [liú lí, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 流离 / 流離] homeless and miserable; forced to leave home and wander from place to place; to live as a refugee |
大宪章 | [dà xiàn zhāng, ㄉㄚˋ ㄒㄧㄢˋ ㄓㄤ, 大宪章 / 大憲章] Magna Carta, contract forced on Norman king John of England in 1215 by his barons, subsequently viewed as a basis of constitutional government and human rights |
鼓风 | [gǔ fēng, ㄍㄨˇ ㄈㄥ, 鼓风 / 鼓風] a forced draft (of wind, for smelting metal); blast (in blast furnace); bellows; to draw air using bellows |
急行军 | [jí xíng jūn, ㄐㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄩㄣ, 急行军 / 急行軍] rapid advance; forced march |
瑷珲条约 | [ài hún tiáo yuē, ㄞˋ ㄏㄨㄣˊ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 瑷珲条约 / 璦琿條約] Treaty of Aigun, 1858 unequal treaty forced on Qing China by Tsarist Russia |
只好 | [zhǐ hǎo, ㄓˇ ㄏㄠˇ, 只好] without any better option; to have to; to be forced to |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
お預けを食う;御預けを食う | [おあずけをくう, oazukewokuu] (exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone |
お預けを食らう;御預けを食らう | [おあずけをくらう, oazukewokurau] (exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone |
作り | [つくり, tsukuri] (n) (1) making; producing; manufacturing; building; construction; make; structure; (2) appearance (i.e. attire, make-up); (3) build (i.e. physique); (4) (See 御作り) sashimi; (n-pref) (5) forced (smile, etc.); (P) |
倒れる(P);斃れる;殪れる;仆れる | [たおれる, taoreru] (v1,vi) (1) (倒れる only) (See 崩れる) to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; (2) to be forced to bed (by illness, etc.); (3) to die; (4) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (5) to be defeated (in a game); (6) to fall (of governments, dictators, etc.); (P) |
凹む | [へこむ, hekomu] (v5m) (1) to be dented; to be indented; to yield to; to give; to sink; to collapse; to cave in; (2) to be snubbed; to be overwhelmed; to feel down; to be forced to yield; (P) |
取ってつけたよう;取って付けたよう;取って付けた様 | [とってつけたよう, tottetsuketayou] (exp) unnatural; out of place; forced or faked (e.g. expression) |
巧笑;巧咲 | [こうしょう, koushou] (n) courteous laughter; forced laughter |
強制ページ区切り | [きょうせいページくぎり, kyousei pe-ji kugiri] (n) {comp} forced page break |
強制労働 | [きょうせいろうどう, kyouseiroudou] (n) forced labor; forced labour; slave labor; slave labour |
強制疎開 | [きょうせいそかい, kyouseisokai] (n) forced evacuation |
強制移住 | [きょうせいいじゅう, kyouseiijuu] (n) forced emigration |
強制退去 | [きょうせいたいきょ, kyouseitaikyo] (n) forced eviction; deport |
強制連行 | [きょうせいれんこう, kyouseirenkou] (n,vs) being moved forcibly, e.g. being carted to a police station, transportation for forced labour, etc. |
強飯 | [ごうはん, gouhan] (n) event in which someone is forced to eat a large quantity of rice (e.g. the April 2nd Shugendo ceremony at Nikko's Rinnouji temple) |
愛想笑い;あいそ笑い;あいそ笑 | [あいそわらい;あいそうわらい(愛想笑い), aisowarai ; aisouwarai ( aisowarai )] (n,vs) insincere smile; ingratiating smile; forced smile |
態とらしい | [わざとらしい, wazatorashii] (adj-i) unnatural; affected; studied; forced |
押し借り;押借り | [おしがり, oshigari] (n,vs) forced borrowing |
押し掛け女房 | [おしかけにょうぼう, oshikakenyoubou] (n) woman who forced her husband into marriage |
木馬 | [もくば, mokuba] (n) (1) wooden horse; rocking horse; (2) (See 跳馬) vaulting horse; horse used in gymnastics; (3) the horse (ancient torture device that one was forced to straddle with rocks hanging from the feet) |
牽強付会 | [けんきょうふかい, kenkyoufukai] (n,adj-no) farfetched (argument, opinion); forced (sense, view); strained (interpretation); distorted |
移封 | [いほう, ihou] (n,vs) forced relocation of a daimyo to a different domain by the Edo shogunate |
苦しい | [くるしい, kurushii] (adj-i) (1) painful; difficult; agonizing; (2) (See 苦しい懐・くるしいふところ) needy; tight (budget); straitened (circumstances); (3) (See 苦しい言い訳・くるしいいいわけ) forced (smile, joke); lame (excuse); strained (interpretation); (4) awkward (situation); painful (position); (suf,adj-i) (5) (often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,聞き苦しい・ききぐるしい,見苦しい・みぐるしい) (after masu stem) hard to do; unpleasant; (P) |
衛士 | [えじ;えいし, eji ; eishi] (n) (1) soldiers of the ritsuryo system that guarded gates of the imperial palace, the court, etc.; (2) term used in error to refer to young men that were made to do forced labour in the ritsuryo system; (3) guards originally stationed at the grand shrine at Ise and shrine at Atsuta, Nagoya to protect the officials there |
詰め腹;詰腹 | [つめばら, tsumebara] (n) (1) being forced to commit seppuku; (2) (See 詰め腹を切らされる) to be forced to bear responsibility and resign from one's position |
詰め腹を切らされる | [つめばらをきらされる, tsumebarawokirasareru] (exp,v1) to be forced to bear the responsibility and resign; to be driven out of office |
闖入;ちん入 | [ちんにゅう, chinnyuu] (n,vs) intrusion; forced entry |
雑徭 | [ぞうよう;ざつよう, zouyou ; zatsuyou] (n) forced labour (labor) imposed upon commoners (ritsuryo period) |
食み出す(P);はみ出す | [はみだす, hamidasu] (v5s,vi) to protrude; to stick out; to hang out; to jut out; to bulge out; to overflow; to be forced out; to be crowded out; to be pushed out; to exceed; to go over; to go beyond; (P) |
食み出る(P);はみ出る | [はみでる, hamideru] (v1,vi) (1) to jut out (of bounds); (2) to be crowded out; to be forced out; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
強制ページ区切り | [きょうせいページくぎり, kyousei pe-ji kugiri] forced page break |
強制改行 | [きょうせいかいぎょう, kyouseikaigyou] forced page break |
強制的 | [きょうせいてき, kyouseiteki] forced |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แบบบังคับ | [adj.] (baēp bangkh) EN: forced FR: |
บังคับ | [adj.] (bangkhap) EN: forced FR: obligatoire |
ฝืนยิ้ม | [v. exp.] (feūn yim) EN: force a smile ; give a forced smile ; wear a smile ; give a tight smile FR: rire jaune |
จำใจ | [v.] (jamjai) EN: have to ; be compelled ; be forced ; be obliged ; be constrained ; do sth against one's will ; be unwilling ; be reluctant FR: devoir ; être obligé ; être contraint ; être forcé ; faire quelque chose contre sa volonté/contre son gré ; faire quelque chose malgré soi |
การบังคับขาย | [n. exp.] (kān bangkha) EN: forced sale FR: vente forcée [f] |
การไหลแบบบังคับ | [n. exp.] (kān lai baē) EN: forced flow FR: |
การพาแบบบังคับ | [n. exp.] (kānphā baēp) EN: forced convection FR: |
ผลุด | [v.] (phlut) EN: slip out ; be forced in or out ; issue FR: entrer rapidement ; sortir rapidement |
ถูกบังคับให้ลาออก | [v. exp.] (thūk bangkh) EN: be forced to FR: être contraint à |
ถูกบังคับให้ทำงาน | [v. exp.] (thūk bangkh) EN: be forced to work FR: être contraint de travailler ; être forcé de travailler |
ยิ้มแกน ๆ = ยิ้มแกนๆ | [v. exp.] (yim kaēn-ka) EN: give a forced smile ; force a smile FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Zwangsarbeit | {f}forced labour [Br.]; forced labor [Am.] |
Zwangsarbeiter | {m}forced labourer [Br.]; forced laborer [Am.]; slave labourer |