Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ล้มลุก | (v.) rise and fall again See also: be uncertain, be weak |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You've got to stand for something, or you'll fall for anything | คุณต้องยืนหยัดเพื่อบางสิ่งมิฉะนั้นคุณจะพลาดหวังกับทุกสิ่ง |
That was more than enough for you to fall for a guy | นั่นก็มากเกินพอแล้วสำหรับเธอที่จะตกหลุมรักหนุ่มสักคน |
I will get him to fall in love with me, and then mercilessly dump him | ฉันจะทำให้เขาตกหลุมรักฉัน แล้วจากนั้นก็ทิ้งเขาซะอย่างเลือดเย็น |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I keep wondering when they're going to fall off. | {\cHFFFFFF}ฉันให้สงสัยว่าเมื่อ พวกเขากำลังจะหลุดออกมา |
When they fall they make more noise. | เวลาล้ม ล้มดังกว่าเพื่อน |
Sir! Permission to fall out, sir? | ได้รับอนุญาตให้ตก ออกมาครับ? |
You may not fall out until a very important bod sees you entertained and happy. | คณะกรรมการ บริษัท ที่เป็น เพราะที่นี่ไม่กี่นาที เห็นคุณเพลิดเพลินและมี ความสุข |
Then he stretched out seemingly semi-conscious in a chair and ejaculated making his sperm fall upon the charred remains of my clothes | ต่อมาเขายืด out seemingly ครึ่ง-ซึ่งมีจิตสำนึก... ...ในเก้าอี้... ...และพูดออกมาอย่างกะทันหันและสั้นๆ... |
Unless the German people fall we are prepared for any eventuality to save a human soul, even in this part of Africa | ถ้ามิใช่ผู้คนเยอรมันตก... ...เราถูกตระเตรียมสำหรับ any eventuality ... ...to save a human soul, even in this part of Africa |
"Did man fall from grace in the Garden of Eden?" | ผู้ชายตกจากสวรรค์ ลงสู่สวนอีเดนจริงเหรอ |
Young people can't fall from my grace. They're my best things. | คนหนุ่มสาวตกจากสวรรค์ของผมไม่ได้ เขาอายุกำลังเหมาะ |
I didn't go there that night to fall in love. I just wanted a couple of drinks. | คืนนั้นผมไม่ได้ไปที่นั่นเพื่อหลงรักใคร ผมแค่อยากดื่มสักสองแก้ว |
Do you know what it's like to fall in the mud and get kicked in the head by an iron boot? | รู้มั้ยว่าการล้มลงในโคลน และโดนเตะที่หัว ด้วยรองเท้าเหล็กมันเป็นยังไง |
Sit down before you fall down. | นั่งลง ก่อนที่จะล้มลง. |
I can't figure it... How did he fall out? | ผมไม่เข้าใจ เขาก็หลุดออกได้อย่างไร |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
病 | [bìng, ㄅㄧㄥˋ, 病] ailment; sickness; illness; disease; fall ill; sick; defect |
动情 | [dòng qíng, ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧㄥˊ, 动情 / 動情] to get excited; passionate; aroused to passion; to fall in love; on heat (of animals) |
秋季 | [qiū jì, ㄑㄧㄡ ㄐㄧˋ, 秋季] autumn; fall semester |
陷于 | [xiàn yú, ㄒㄧㄢˋ ㄩˊ, 陷于 / 陷於] caught in (a bad situation); fall into (a trap etc) |
崩溃 | [bēng kuì, ㄅㄥ ㄎㄨㄟˋ, 崩溃 / 崩潰] collapse; crumble; fall apart |
落马 | [luò mǎ, ㄌㄨㄛˋ ㄇㄚˇ, 落马 / 落馬] lit. to fall from a horse; fig. to suffer a setback; to come a cropper |
废弛 | [fèi chí, ㄈㄟˋ ㄔˊ, 废弛 / 廢弛] to fall into disuse (of laws, customs etc); to neglect |
下水 | [xià shuǐ, ㄒㄧㄚˋ ㄕㄨㄟˇ, 下水] downstream; to put into water; to launch (a ship); fig. to fall into bad ways; to lead astray; to go to pot |
避坑落井 | [bì kēng luò jǐng, ㄅㄧˋ ㄎㄥ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄥˇ, 避坑落井] dodge a pit only to fall into a well; out of the frying pan into the fire |
仆 | [pū, ㄆㄨ, 仆] fall prostrate |
匐 | [fú, ㄈㄨˊ, 匐] fall prostrate |
垮台 | [kuǎ tái, ㄎㄨㄚˇ ㄊㄞˊ, 垮台 / 垮臺] fall from power; collapse; demise |
崩陷 | [bēng xiàn, ㄅㄥ ㄒㄧㄢˋ, 崩陷] fall in; cave in |
差得多 | [chà dé duō, ㄔㄚˋ ㄉㄜˊ ㄉㄨㄛ, 差得多] fall short by a large amount |
陨落 | [yǔn luò, ㄩㄣˇ ㄌㄨㄛˋ, 陨落 / 隕落] fall down; decay |
满期 | [mǎn qī, ㄇㄢˇ ㄑㄧ, 满期 / 滿期] to fall due; to come to the end of a term; to expire |
蒙难 | [méng nàn, ㄇㄥˊ ㄋㄢˋ, 蒙难 / 蒙難] to meet with disaster; killed; in the clutches of the enemy; to fall foul of; in danger |
隤 | [tuí, ㄊㄨㄟˊ, 隤] fall in ruins; soft |
爭相 | [zhēng xiāng, ㄓㄥ ㄒㄧㄤ, 爭相] to fall over each other in their eagerness to... |
比上不足比下有余 | [bǐ shàng bù zú bǐ xià yǒu yú, ㄅㄧˇ ㄕㄤˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄅㄧˇ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˇ ㄩˊ, 比上不足比下有余 / 比上不足比下有餘] fall short of the best but be better than the worst; can pass muster |
伏 | [fú, ㄈㄨˊ, 伏] to lean over; to fall (go down); to hide (in ambush); to conceal oneself; to lie low; hottest days of summer; to submit; to concede defeat; to overcome; to subdue; volt; surname Fu |
功败垂成 | [gōng bài chuí chéng, ㄍㄨㄥ ㄅㄞˋ ㄔㄨㄟˊ ㄔㄥˊ, 功败垂成 / 功敗垂成] to fail within sight of success (成语 saw); last-minute failure; to fall at the last hurdle; snatching defeat from the jaws of victory |
攻陷 | [gōng xiàn, ㄍㄨㄥ ㄒㄧㄢˋ, 攻陷] to defeat; to fall (to an attack); to surrender |
抑扬 | [yì yáng, ㄧˋ ㄧㄤˊ, 抑扬 / 抑揚] modulation (rising and falling pitch); intonation; a cadence; to rise and fall (of a body floating in water) |
陷 | [xiàn, ㄒㄧㄢˋ, 陷] pitfall; trap; to get stuck; to sink; to cave in; to frame (false charge); to capture (a city in battle); to fall (to the enemy); defect |
危如累卵 | [wēi rú lěi luǎn, ㄨㄟ ㄖㄨˊ ㄌㄟˇ ㄌㄨㄢˇ, 危如累卵] precarious as pile of eggs (成语 saw); ready to fall and break at any moment; in a dangerous state |
拜倒 | [bài dǎo, ㄅㄞˋ ㄉㄠˇ, 拜倒] prostrate oneself; fall on one's knees; grovel |
后退 | [hòu tuì, ㄏㄡˋ ㄊㄨㄟˋ, 后退 / 後退] recoil; draw back; fall back; retreat |
涨幅 | [zhǎng fú, ㄓㄤˇ ㄈㄨˊ, 涨幅 / 漲幅] rise and fall of stock in one day's trading |
喜雨 | [xǐ yǔ, ㄒㄧˇ ㄩˇ, 喜雨] welcome fall of rain; seasonable rain |
暴跌 | [bào dié, ㄅㄠˋ ㄉㄧㄝˊ, 暴跌] steep fall (in price); slump |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アメリカ白灯蛾 | [アメリカしろひとり;アメリカシロヒトリ, amerika shirohitori ; amerikashirohitori] (n) (uk) fall webworm (Hyphantria cunea) |
おじゃんになる | [, ojanninaru] (exp) to fall through; to come to nothing; to be ruined |
しくじる | [, shikujiru] (v5r,vi) to fail; to fall through; to blunder; (P) |
ずっこける | [, zukkokeru] (v1,vi) (1) to fall down (e.g. off a chair); to slip down (e.g. one's eyeglasses); to slide down; (2) to make a fool of oneself; (3) to whoop it up; to be on the spree; to cut loose; to mess around |
すっ転ぶ;素っ転ぶ | [すっころぶ, sukkorobu] (v5b,vi) (See 転ぶ) to (dramatically) fall over; to fall flat |
その手は食わない | [そのてはくわない, sonotehakuwanai] (exp) I am not going to fall for that trick |
のめり込む | [のめりこむ, nomerikomu] (v5m,vi) to be completely absorbed in; to fall for (something) |
のめる | [, nomeru] (v5r,vi) to fall forward |
ふいになる | [, fuininaru] (exp) (See おじゃんになる) to come to nothing; to fall through; to end without result |
フォールアウト;フォルアウト | [, fo-ruauto ; foruauto] (n) fallout (atomic, radioactive, etc.); fall-out; fall out |
ぶっ倒れる;打っ倒れる | [ぶったおれる, buttaoreru] (v1,vi) (See 倒れる・1) to fall flat; to collapse in a heap |
へたる | [, hetaru] (v5r) (See へたばる,尻餅) to fall on one's backside; to be exhausted; to lose strength; to lose one's abilities |
ポシャる | [, posha ru] (v5r,vi) to break down; to fail; to fizzle; to flop; to peter out; to fall flat |
ポタポタ落ちる;ぽたぽた落ちる | [ポタポタおちる(ポタポタ落ちる);ぽたぽたおちる(ぽたぽた落ちる), potapota ochiru ( potapota ochiru ); potapotaochiru ( potapota ochiru )] (exp,v1) to fall in drops; to drip down; to trickle down |
ぽとりと落ちる | [ぽとりとおちる, potoritoochiru] (exp,v1) to fall down with a "plop" |
七転び八起き;七転八起;七顛八起 | [ななころびやおき(七転び八起き;七転八起);しちてんはっき(七転八起;七顛八起), nanakorobiyaoki ( shichi korobi yaoki ki ; shichi ten yaoki ); shichitenhakki ( shi] (n) the vicissitudes of life; ups and downs in life; always rising after a fall or repeated failures |
下回る | [したまわる, shitamawaru] (v5r,vt) (See 上回る) to fall below (esp. figures |
下押し | [したおし, shitaoshi] (n) a fall or drop; decline |
不興を買う | [ふきょうをかう, fukyouwokau] (exp,v5u) to fall into disgrace with; to incur someone's displeasure |
世に遅れる | [よにおくれる, yoniokureru] (exp,v1) to fall behind the times |
九仞の功を一簣に虧く | [きゅうじんのこうをいっきにかく, kyuujinnokouwoikkinikaku] (exp) (id) to fail one step short of great success; to fall at the last hurdle |
亭主の好きな赤烏帽子 | [ていしゅのすきなあかえぼし, teishunosukinaakaeboshi] (exp) (arch) (See 烏帽子) Family members should fall into line with the head of the family even if his taste is a little odd, like wearing a red eboshi, which is ordinarily black |
人手に渡る | [ひとでにわたる, hitodeniwataru] (exp,v5r) to fall into another's hands |
伏し倒れる | [ふしたおれる, fushitaoreru] (v1) to fall down |
信用がガタ落ちだ | [しんようがガタおちだ, shinyouga gata ochida] (n) a sudden fall in public estimation (e.g. into the gutter) |
倒れる(P);斃れる;殪れる;仆れる | [たおれる, taoreru] (v1,vi) (1) (倒れる only) (See 崩れる) to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; (2) to be forced to bed (by illness, etc.); (3) to die; (4) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (5) to be defeated (in a game); (6) to fall (of governments, dictators, etc.); (P) |
倒れ伏す | [たおれふす, taorefusu] (v5s) to fall down |
先安観 | [さきやすかん, sakiyasukan] (n) anticipation of a fall (in prices); prediction of a price drop |
全面安 | [ぜんめんやす, zenmenyasu] (n) across-the-board fall in prices |
出来秋 | [できあき, dekiaki] (n) autumn at harvest time; fall at harvest time |
初時雨 | [はつしぐれ, hatsushigure] (n) (arch) the first rain to fall between the late autumn and the early winter |
劣る | [おとる, otoru] (v5r,vi) to be inferior to; to be less good at; to fall behind; (P) |
双肩に掛かる;双肩にかかる | [そうけんにかかる, soukennikakaru] (exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty) |
周章狼狽 | [しゅうしょうろうばい, shuushouroubai] (n,vs) consternation; fall into a panic; fluster oneself; dismay; discomfiture |
壊れる(P);毀れる | [こわれる, kowareru] (v1,vi) (1) to be broken; to break; (2) to fall through; to come to nothing; (P) |
壊乱;潰乱 | [かいらん, kairan] (n,vs) (1) corruption (of order, customs, etc.); (2) to fall apart (organization, system, etc.) |
天から降りる | [てんからおりる, tenkaraoriru] (exp,v1) to fall from heaven (the sky) |
好きになる | [すきになる, sukininaru] (exp) to come to like; to become fond of; to fall in love |
家賃を溜める | [やちんをためる, yachinwotameru] (exp,v1) to let the rent fall into arrears |
寝付く(P);寝つく | [ねつく, netsuku] (v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
フォールバック | [ふぉーるばっく, fo-rubakku] fall back |
低下 | [ていか, teika] fall (vs), degradation, decline, lowering, deterioration |
光立ち下がり時間 | [ひかりたちさがりじかん, hikaritachisagarijikan] optical fall time |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
抜ける | [ぬける, nukeru] Thai: ร่วงหลุด English: to fall out |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บางเบา | [v.] (bāngbao) EN: subside ; fall off ; lessen ; thin out FR: |
ชวด | [v.] (chūat) EN: lose ; fail ; come to nothing ; fall through ; miss an opportunity FR: échouer ; tomber à l'eau |
ดิ่ง | [v.] (ding) EN: fall down ; plummet ; straight down FR: chuter |
ฟุบ | [v.] (fup) EN: collapse ; fall down ; slump down FR: |
หก | [v.] (hok) EN: spill ; fall ; splatter FR: se renverser ; se répandre |
หกคะเมน | [v.] (hokkhamēn) EN: fall head over heels ; summersault FR: |
หกล้ม | [v.] (hoklom) EN: fall ; collapse FR: tomber ; s'étaler |
จ้ำเบ้า | [v.] (jambao) EN: fall down FR: |
จับกบ | [v. exp.] (jap kop) EN: take a tumble ; stumble and fall FR: |
จัดแถว | [v. exp.] (jat thaēo) EN: fall into line ; Right dress! FR: |
เจ็บไข้ | [v.] (jepkhai) EN: get sick ; fall ill ; FR: tomber malade |
จูบฝุ่น | [v.] (jūpfun) EN: fall down with one's face on the earth FR: mordre la poussière |
การตกแบบเสรี | [n. exp.] (kān tok baē) EN: free fall FR: chute libre [f] |
การตกต่ำ | [n.] (kān toktam) EN: fall ; subsidence ; declination ; collapse FR: |
คะมำ | [v.] (khamam) EN: pitch forward ; take a tumble ; fall on one's face ; fall forward FR: tomber en avant |
เข้าข่าย | [v. exp.] (khao khāi) EN: be within the scope of ; meet requirements ; fall within the purview of FR: |
เข้าแผน | [v. exp.] (khao phaēn) EN: go as planned ; fall in with someone's plan FR: suivre son cours |
เข้ารอย | [v.] (khaorøi) EN: make sense ; sound reasonable ; fall into place ; move in the right direction ; act in the right way FR: |
เข้าร่องเข้ารอย ; เข้ารอย | [X] (khaorǿngkha) EN: do what is expected ; act in the right way ; move in the right direction ; act in the correct manner ; conform ; fall into place FR: |
เข้ารูปเข้ารอย | [v.] (khaorūpkhao) EN: get into shape ; fall into place ; turn well ; come together nicely FR: |
ขึ้น ๆ ลง ๆ = ขึ้นๆลงๆ | [v.] (kheun-kheun) EN: fluctuate ; rise and fall FR: fluctuer |
ขึ้นลง | [v. exp.] (kheun long) EN: fluctuate ; rise and fall FR: fluctuer |
คลาด | [v.] (khlāt) EN: miss ; fail ; elude ; let slip ; fall to seize FR: rater ; manquer ; louper (fam.) |
คลุกฝุ่น | [v. (loc.)] (khlukfun) EN: roll in the dust ; fall and roll on the ground FR: |
โค่น | [v.] (khōn) EN: fall ; be overthrown ; come down ; fell ; overturn ; overthrow ; topple ; bring down ; chop down FR: abattre |
คว่ำข้าวเม่า | [v. exp.] (khwam khāom) EN: fall down rolling FR: |
ความเสื่อมทราม | [n.] (khwām seūam) EN: degeneration ; deterioration ; fall FR: |
กินตัว | [v.] (kintūa) EN: fall into holes FR: |
เกิดแก่เจ็บตาย = เกิด แก่ เจ็บ ตาย | [xp] (koēt kaē je) EN: We are born, grow old, fall ill and die FR: |
แหลกลาญ | [v.] (laēklān) EN: devastate ; be crushed ; be pulverized ; be ruined ; be destroyed ; fall to pieces FR: |
ล้าหลัง | [v.] (lālang) EN: fall behind ; become underdeveloped FR: |
หลับยาม | [v. exp.] (lap yām) EN: fall asleep while on duty ; be caught napping FR: dormir au travail |
ลื่นล้ม | [v. exp.] (leūn lom) EN: slip and fall FR: glisser et tomber ; tomber en glissant |
เลิกรา | [v.] (loēkrā) EN: fall off ; be separated FR: se détacher |
ล้ม | [v.] (lom) EN: fall ; tumble ; drop ; plummet ; stumble ; topple ; flop ; collapse FR: tomber ; chuter ; trébucher ; s'étaler (fam.) ; s'aplatir |
ล้ม | [v.] (lom) EN: fall down ; tumble down ; collapse FR: s'abattre ; s'effondrer |
ล้มหัวทิ่ม | [v. exp.] (lom hūa thi) EN: fall head first ; fall head over heels ; fall heels over head FR: |
ล้มเจ็บ | [v. exp.] (lom jep) EN: fall ill ; be ill FR: tomber malade |
ล้มคว่ำ | [v. exp.] (lomkhwam) EN: fall face down ; fall on one's face FR: |
ล้มเหลว | [v. exp.] (lom lēo) EN: fail to come off ; fail ; go bankrupt ; come to naught ; fall through FR: échouer ; avorter ; capoter ; s'effondrer ; faire faillite |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Zensur | {f} | Zensur der Presse | der Zensur unterliegen | Zensur abschaffen | der Zensur zum Opfer fallencensorship | press censorship; censorship of the press | to be subject to censorship | to abolish censorship | to fall victim to the censors |
Umstand | {m}; Fall |
Ungebräuchlichkeit | {f} | in Vergessenheit geraten; außer Gebrauch kommendesuetude | to fall into desuetude |
Eventualität | {f}; möglicher Fall | Eventualitäten |
fallen | fallend | gefallen | du fällst | er/sie fällt | ich/er/sie fiel | er/sie ist/war gefallen | ich/er/sie fieleto fall | {fell; fallen} | falling | fallen | you fall | he/she falls | I/he/she fell | he/she has/had fallen | I/he/she would fall |
leichtgläubig | {adj} | leichtgläubiges Opfergullible | gullible victim; fall guy |
Herbst | {m}autumn; fall [Am.] |
Spätherbst | {m}late autumn; late fall [Am.] |
Rutsch | {m}slide; slip; fall |
bewusstlos; besinnungslos | {adj} | bewusstlos zusammenbrechensenseless | to fall senseless |
Wettersturz | {m}sudden fall in temperature |
Tidefall | {m}tidal fall |
Fallgeschwindigkeit | {f}velocity of fall; rate of fall |