ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
He said you were emotionally unstable. | ..."อารมณ์ไม่คงเส้นคงวา" |
Do you love someone who emotionally jerks you around? | คุณรักคนที่เอาเปรียบคุณทุกอย่าง |
She's emotionally unavailable? | อ้อ... เธอมีเจ้าของแล้ว? |
I would ask you if you could remain emotionally detached but I don't think that's your problem, is it, Bond? | ฉันอยากจะขอให้เธอไม่เอาอารมณ์ เข้ามาเกี่ยวข้องกับงาน ...แต่ฉันไม่คิดว่าเรื่องนี้ เป็นปัญหาสำหรับเธอหรอกนะ บอนด์? |
Most of my customers have been emotionally hurt. | ลูกค้าของฉันส่วนใหญ่เป็นคนที่มีบาดแผลด้านจิตใจ |
By a cold, emotionally unavailable woman like you. | ภายใต้ความเย็นชา ไร้ความรู้สึกโดยผู้หญิงแบบแม่หรอก |
I need to not die emotionally crippled and alone. | ฉันไม่อยากตายอย่างโดดเดียวและหดหู่ |
It's for serious writers, not emotionally stunted dilettantes. | ไม่ใช่พวกมือสมัครเล่นอารมณ์อ่อนไหว! |
Here comes married people, but I see that you are very emotionally impulsive. | ส่วนใหญ่เป็นพวกที่แต่งงานแวะมา แต่ชั้นว่า พวกเธอใจร้อนใช้ได้เลย |
Don't get emotionally attached. | ถ้านักข่าวรู้ระแคะระคายเรื่องนี้ |
You're too emotionally involved. | คุณใช้อารมณ์ส่วนตัวมากไป |
I guess it left her emotionally drained. | ฉันว่าคงทิ้งอารมณ์ไปหมดแล้วล่ะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
温存 | [wēn cún, ㄨㄣ ㄘㄨㄣˊ, 温存 / 溫存] attentive; emotionally attached; kind; gentle |
难分难舍 | [nán fēn nán shě, ㄋㄢˊ ㄈㄣ ㄋㄢˊ ㄕㄜˇ, 难分难舍 / 難分難捨] loath to part (成语 saw); emotionally close and unwilling to separate |
难舍难分 | [nán shě nán fēn, ㄋㄢˊ ㄕㄜˇ ㄋㄢˊ ㄈㄣ, 难舍难分 / 難捨難分] loath to part (成语 saw); emotionally close and unwilling to separate |
难舍难离 | [nán shě nán lí, ㄋㄢˊ ㄕㄜˇ ㄋㄢˊ ㄌㄧˊ, 难舍难离 / 難捨難離] loath to part (成语 saw); emotionally close and unwilling to separate |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
がっかり | [, gakkari] (adv,n,vs,adv-to) (on-mim) feel disappointed; dejected; lose heart; feel emotionally drained; feel let down; (P) |
壮快 | [そうかい, soukai] (adj-na,n) emotionally uplifting; stirring |
情緒障害児 | [じょうしょしょうがいじ;じょうちょしょうがいじ, joushoshougaiji ; jouchoshougaiji] (n) emotionally disturbed child |
懐く | [なつく;なずく(ok);なづく(ok), natsuku ; nazuku (ok); naduku (ok)] (v5k,vt) (uk) (See 懐かしい) to become emotionally attached |
触れる | [ふれる, fureru] (v1,vi) (1) to touch; to feel; (2) to experience; to come in contact with; to be emotionally moved (by); to perceive; (3) to touch on a subject; to allude to; (4) to be in conflict (with); to violate (law, copyright, etc.); (5) to proclaim; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ด้านไม้ | [v.] (dānmāi) EN: be emotionally hardened FR: |
เห็นอกเห็นใจ | [v. exp.] (hen-ok henj) EN: sympathize (with) ; have sympathy for ; be emotionally involved with FR: sympathiser |
คุ้มดีคุ้มร้าย | [adj.] (khumdīkhumr) EN: unbalanced ; temperamental ; volatile ; mercurial ; mentally unstable ; emotionally instable FR: instable |
นอกกาย | [X] (nøk kāi) EN: emotionally FR: |
สงบจิตสงบใจ | [v. exp.] (sa-ngop jit) EN: be calm-hearted ; be peaceful inside ; be emotionally tranquil ; find peacefulness FR: être serein |