And headquarters has declared that we must take that ridiculous flyspeck even if all of us are killed. | และกองบัญชาการก็ประกาศไว้ ว่าต่อให้ต้องตายกันหมด เราก็ต้อง... ...เราต้องยึดตามดระยำนั่นให้ได้ |
Germany has declared war on the Jones boys. | เยอรมัน สั่งให้จัดการกับพวกโจนส์ ทั้งคู่ได้ |
If you tell him, he'll stop. I'll wind up being declared an MIA. | ถ้าคุณบอกเขา เขาจะหยุด ผมจะยกเลิกขายกับMIA |
That you actually declared your resolution of never taking orders and were compensated accordingly. | เหมือนที่คุณประกาศความตั้งใจย่างแท้จริง ว่าจะไม่รับการเป็นพระและได้รับค่าชดเชยไปแล้ว |
You see, war has been declared between His Majesty's Government and Germany. | มีการประกาศสงครามระหว่าง รัฐบาลอังกฤษและประเทศเยอรมนี |
He declared that the remote kingdom of Tibet... is an integral part of the Chinese territory... and mustjoin the great new republic. | และได้ประกาศว่าอาณาจักรทิเบต อันไกลโพ้นนั้น ถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของ อาณาเขตของจีนเช่นกัน และต้องเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่ง ของสาธารณรัฐใหม่นี้ด้วย |
Our country owes its creation to a man they declared insane. | Our country owes its creation to a man they declared insane. |
One merely wishes to be declared free. | ตนแทบไม่ได้อยากมีอิสรภาพ |
It is the decision of this court that Andrew Martin, from this day forward will continue to be declared a robot. | ศาลได้ตัดสินว่า... นับจากนี้ไปจะถือว่า แอนดรู มาร์ติน ยังคงเป็น... |
The day that Jones and Hagen arrived in Savannah... was declared a holiday. | วันที่โจนส์กับเฮเก้นมาถึง ซาวันน่าห์ประกาศเป็นวันหยุด |
Τhat day, Mussolini declared war on France and Great Britain and I got my first bicycle. | วันนั้นมุสโสลินีประกาศสงคราม กับฝรั่งเศสและอังกฤษ และผมได้จักรยานคันแรก |
He declared to have encountered the widow Scordia only twice in her home and to have had no amorous relationship considering their relationship "just a casual friendship." | เขาบอกว่า ได้พบแม่หม้ายสกอร์เดียสองครั้ง ที่บ้านของเธอ และไม่ได้มีความสัมพันธ์ลึกซึ้งใดๆ |