Well, we should get a proper cordon off, screen the remains from public view. | เราล้อมพื้นที่ไว้ก่อน แล้วหาหลักฐานที่ยังเหลืออยู่ |
Okay, we get a proper cordon up, we let the fire crews finish their stuff, and then we get forensics in to do a thorough sweep of the house. | เรามาตั้งรั้วกั้นไว้ ให้ตำรวจดับเพลิงทำงานให้เสร็จก่อน แล้วให้ทีมงานพิสูจน์หลักฐาน มาตรวจบ้านให้ละเอียด |
Standard Secret Service protective cordon is out to 880 yards. | หน่วยรักษาความปลอดภัย ครอบคลุม 880 หลา |
No, there's been no sign of Bauer in the northeast sector, so expand your cordon to the 25-mile mark. | ไม่มีร่องรอยของงบาวเออร์ ทางด้าน ตอ. เฉียงเหนือ ถ้ายังงั้นขยายแนวออกไปอีก 25 ไมล์ |
Dear Avis, I'm in my third week at Le Cordon bleu, and I'm in utter bliss. | เดียร์เอวิส มันเป็นอาทิตย์ที่สามที่ฉันเรียนที่ เลอ กอร์ดอง เบลอร์ และฉันมีความสุขมาก |
When you finish your term, you'll be teaching at Cordon Bleu. | พอเธอจบคอร์สนี้นะ เธอสอนที่กอร์ดอน เบลอได้เลย |
It's from a letter that Paul Child wrote to his twin brother Charlie in 1 949 , when Julia was just starting classes at Le Cordon Bleu. | มันมาจากจดหมายที่พลอ ชิลด์เขียนถึงชาร์ลี แฝดน้องของเขาเมื่อปี 1949 เมื่อตอนที่จูเลียเริ่มไปเรียนที่ เลอ กอร์ดอน เบลอ |
But I am ready to graduate from the Cordon Bleu. | แต่ฉันพร้อมจะจบคอร์สที่กอร์ดอน เบลอแล้ว |
I'll have nypd cordon off the area. | ผมจะให้ตำรวจล้อมบริเวณนั้น |
And when things got worse, when the military cordon got overrun, the rest bolted. | และเมื่อทุกอย่างเริ่มเลวร้าย เมื่อกองกำลังทหารบุกเข้ามา พวกเขาขังเราไว้ที่นี่ |
We had to cordon off the area, given it's an ongoing murder investigation. | เราต้องปิดล้อมบริเวณไว้ |
I'm willing to cordon off, say, Canada. | ฉันขอเสนอพื้นที่ปิดล้อม ที่เรียกว่า แคนาดา |