I respected the fact that she was coping with the hardship so well. | ฉันชื่นชม ที่หล่อนสู่กับความลำบาก โดยไม่ท้อ |
Most patients Have a hard time Coping with new surroundings. | คนไข้ส่วนมากมี เวลายากที่รับมือกับบริเวณรอบๆใหม่. |
She's not coping very well. She needs help, Jack. | เธอรับมือมันได้ไม่ดีเท่าไร\ เธอต้องการความช่วยเหลือJack. |
We all got our coping mechanisms. I'm trying to whup him back into shape. | พวกเราใช้กลไกการรับมือทั้งหมดแล้ว ฉันกำลังพยายามเคี่ยวเข็ญให้เค้ากลับมารูปร่างเหมือนเดิม |
Perhaps, upon occasions you might be requested to assist in coping with with some minor event. | เจอกันสัปดาห์หน้า? เราจะเจอกันทุกวัน อ่า ฮ่า ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆ |
It was her way of coping With my dad cheating on her all the time. | แม่พยายาามหาทางออก ตอนรู้่ว่าพ่อนอกใจ |
That's a familiar coping mechanism. | แล้ววิ่งขึ้นห้องไป ยังไม่ได้คุยกับเขาเลยตั้งแต่ตอนนั้น เรื่องนี้คุ้น ๆ นะ เหมือนกันเด๊ะเลย |
If this is Wilson, I'm fine, not suicidal, not on drugs, coping very well with the loss of my last patient. | ถ้าเป็นวิลสัน ฉันสบายดี ยังไม่ได้ฆ่าตัวตาย ไม่ได้ใช้ยา ทำใจได้แล้วเรื่องคนไข้เมื่อคืน |
Or is it like a coping mechanism? | หรือว่ามันเป็นกลไกป้องกันตัวเอง |
Our unsub has probably been coping until now, but a recent stressor brought him back to that childhood incident and is causing him to act out. | คนร้ายของเราอาจจะกำลัง ถูกครอบงำจนกระทั่งตอนนี้ แต่แรงกดดันเมื่อเร็วๆนี้นำเขา กลับไปยังเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในวัยเด็ก |
I had hoped denial would last longer as a coping mechanism, but breast tenderness and morning sickness made that impossible. | ฉันไม่ยอมรับอยู่นานเหมือนพยายามหาอะไรมาอธิบาย แต่การเจ็บหน้าอกและความเจ็บป่วย ทำให้มันเป็นไปได้ |
Hey, do I begrudge you your coping mechanisms? | เฮ้! นี่ผมเคยบอกไหมว่า คุณเป็นตำรวจที่ไม่มีอารมณ์ขันเลย |