ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Your Majesty, I have been charged to convey to you... the very best wishes of my president and my government. | {\cHFFFFFF}พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณฉันได้รับการเรียกเก็บเงิน ในการถ่ายทอดให้คุณ ... {\cHFFFFFF}ความปรารถนาที่ดีที่สุดของฉัน ประธานและรัฐบาลของฉัน |
Please convey this gift to Mr. Hareton Earnshaw, and tell him, if he'll take it, | ได้โปรด ส่งของขวัญนี้ ไปให้คุณแฮร์ตัน เอิร์นชอว์ด้วย และช่วยบอกเขาว่าหากเขารับมัน |
It's never known how to convey the anatomy of horror. | ไม่เคยรู้มาก่อนสิว่าร่างกายมนุษย์ สามารถถ่ายโอนเรื่องสยองได้ยังไง |
I wanted to convey sheer size. | ผมอยากให้ชื่อบ่งถึงขนาด |
Please convey to His Excellency that my purpose here is as tutor to the king's son and it is not necessary to ask personal questions. | ขอประทานอภัยค่ะ ดิฉันมาที่นี่ในฐานะ ครู ผู้สอนหนังสือให้กับพระโอรสของพระมหากษัตริย์ และไม่มีความจำเป็น ที่จะต้องมาตอบคำถามผู้ใด |
I convey to you those senior technology | I convey to you those senior technology |
Please help me convey greetings bar | Please help me convey greetings bar |
Before we start, I don't know if Mandy mentioned, but I'm pretty heavily into the Lord, and I was just wondering if you could just sort of convey a sort of a... a feeling of inner happiness. | ก่อนเราจะเริ่ม ผมไม่รู้ว่าแมนดี้บอกอะไรคุณบ้าง แต่ผมค่อนข้างจะเชื่อในพระผู้เป็นเจ้านะ และผมก็สงสัยว่า คุณจะสามารถทำให้ภาพมันแสดงออกถึง... |
Thank you. I'll convey your message to our president. | ขอบคุณมากค่ะ ดิฉันจะเรียนให้ท่านประธานทราบค่ะ |
I guess... what I'm trying to say is artists convey emotion. | ฉันแค่จะบอกว่าศิลปินถ่ายทอดอารมณ์ |
Uh, Sir Bernard Pellegrin has asked me to convey his, uh, regrets... | อืม ท่านเซ่อร์เบอร์นาร์ด เพลเลกริน ได้ฝากผม ให้ถ่ายทอด เอ่อ ความเสียใจ |
May I convey Her Majesty's warmest greetings? | ขอฝากคำสวัสดีจากองค์ราชินีอังกฏษด้วยครับ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
示意图 | [shì yì tú, ㄕˋ ㄧˋ ㄊㄨˊ, 示意图 / 示意圖] drawing used to convey basic meaning; sketch; schema |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
仮借 | [かしゃく, kashaku] (n,vs) (1) borrowing; pardon; extenuation; (2) borrowing a kanji with the same pronunciation to convey a certain term |
取り次ぐ(P);取次ぐ | [とりつぐ, toritsugu] (v5g,vt) (1) to act as an agent for; to intermediate; (2) to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest); (3) to convey (a message); (P) |
尊大語 | [そんだいご, sondaigo] (n) (hon) speech used by the speaker to convey the social stature between the speaker and listener; language conveying that the speaker is of greater social status than the listener |
書き尽くす;書き尽す | [かきつくす, kakitsukusu] (v5s) to write down or convey in full |
申し伝える;申伝える | [もうしつたえる, moushitsutaeru] (v1,vt) (hum) (See 言い伝える) to convey a message (e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass; to pass along; to put across |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ลำเลียง | [v.] (lamlīeng) EN: transport ; deliver ; send ; convey (by vehicle/ship) ; carry ; haul FR: transporter ; transborder |
นำ | [v.] (nam) EN: bring ; take ; fetch ; come with ; carry ; convey FR: amener ; transporter ; convoyer ; conduire |
นำความร้อน | [v. exp.] (nam khwām r) EN: convey head FR: conduire la chaleur |
โอน | [v.] (ōn) EN: convey ; transfer ; hand over ; make over ; make a remittance ; remit money FR: transférer ; transmettre ; convertir |
สื่อ | [v.] (seū) EN: communicate ; transmit ; convey ; conduct FR: communiquer |
ถ่าย | [v.] (thāi) EN: pass on ; relay ; convey ; communicate ; transmit FR: transmettre ; passer ; relayer |
ถ่ายความหมาย | [v. exp.] (thāi khwāmm) EN: convey ; communicate ; disclose ; tell ; reveal FR: |