ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Steven Gold, ladies and gentlemen. The comedy of Steven Gold. | สตีเว่น โกลด์ครับทุกท่าน |
Let's have a nice warm welcome for Steven Gold. The comedy of Steven Gold! | กรุณาปรบมือต้อนรับสตีเว่น โกลด์ |
You have comedy to keep you going. | คุณมีตลกที่ทำให้คุณก้าวต่อไป |
Robyn was introduced: "Ladies and gentlemen, the comedy stylings of Robyn Green." | "ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ศิลปินนักพูดตลก โรบิน กรีน" |
When I met Katie, I wrote on a comedy show and she had been hired as a temp. | ตอนผมเจอเคที่ ตอนนั้นผมเขียนบทให้โชว์ตลกอยู่ ... และเธอยังเป็นพนักงานชั่วคราว |
Oh my! Tsukkomi - comedy exchange | แกเป็นพวกโจรสลัดใช่ไหม |
So you're just going to do a comedy act the rest of your life? | แล้วคุณจะเล่นละครชีวิต ไปทั้งชีวิตคุณเหรอ |
Gearin' up for another sleepless night with a comedy marathon. | พ่อกำลังเตรียมตัวสำหรับการดูตลกมาราธอนยันเช้าเลย |
The last call I got said he was sitting in the TV room eating leftover lasagna and watching the comedy marathon. | ก็สายที่โทรมาล่าสุดบอกว่า เขากำลังนั่งกินลาซานย่า พร้อมกับนั่งดูตลกมาราธอนอยู่ในห้องนั่งเล่น |
Stay tuned for more of the comedy marathon following these messages. | กลับมาพบกลับตลกมาราธอนหลังโฆษณาครับ |
"Let's all laugh at me, the comedy night guard." | "น่าขำเป็นบ้าเลย ยามเส้นตื้น" |
News isn't a comedy show! | ข่าวไม่ใช่เกมโชว์นะคะ |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
エロコメディ | [, erokomedei] (n) erotic comedy |
コメディーリリーフ | [, komedei-riri-fu] (n) comedy relief |
ドタバタ喜劇;どたばた喜劇 | [ドタバタきげき(ドタバタ喜劇);どたばたきげき(どたばた喜劇), dotabata kigeki ( dotabata kigeki ); dotabatakigeki ( dotabata kigeki )] (n) slapstick comedy |
ナンセンスコメディー | [, nansensukomedei-] (n) nonsense comedy |
ブラックコメディー | [, burakkukomedei-] (n) black comedy |
ホームコメディ;ホームコメディー | [, ho-mukomedei ; ho-mukomedei-] (n) home comedy; situation comedy |
三段落ち;三段オチ | [さんだんおち(三段落ち);さんだんオチ(三段オチ), sandan'ochi ( sandan ochi ); sandan ochi ( sandan ochi )] (n) (See 落ち・おち・3) three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing) |
惚け(P);呆け(P) | [ぼけ(P);ボケ, boke (P); boke] (n,suf) (1) (uk) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (See 漫才,突っ込み・つっこみ・2) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); (P) |
茶番狂言 | [ちゃばんきょうげん, chabankyougen] (n) farce; burlesque; low comedy |
道化芝居 | [どうけしばい, doukeshibai] (n) farce; low comedy |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ละครขบขัน | [n.] (lakhøn khop) EN: comedy FR: comédie [f] |
ละครร้อง | [n.] (lakhønrøng) EN: musical comedy ; musical FR: comédie musicale [f] |
ละครตลก | [n. exp.] (lakhøn talo) EN: comedy ; farce ; sketch FR: comédie [f] ; pièce comique [f] ; sketch [m] |
ภาพยนตร์ตลก | [n. exp.] (phāpphayon ) EN: comedy film FR: comédie [f] |
สุขนาฏกรรม | [n.] (sukkhanātta) EN: comedy FR: comédie [f] |
ตลกคาเฟ่ | [n. exp.] (talok khāfē) EN: slapstick ; low comedy FR: grosse farce [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Lustspielfilm | {m}film comedy |