ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
She's just clearing her throat. She hasn't even started to sing yet. | เธอเป็นเพียงแค่การล้างลำคอของเธอ เธอยังไม่ได้เริ่มต้นแม้จะร้องเพลงยัง |
The art of crystal gazing is in the clearing of the inner Eye. | เธอจะเห็นมันได้ชัด.. |
There's a clearing up ahead. Totenkopf can't be far. | ทางข้างหน้ามันเป็นที่โล่งแล้ว โทเทนค๊อฟท์คงอยู่ไม่ไกลจากนี้ |
Civilians clearing through, hold fire. | เอาพลเรือนออกไปก่อน หยุดยิง |
And I'm sorry,really,but we need to keep clearing that board out there. | แต่เรามีงานต้องเคลียร์อยู่อีกเยอะ |
If you're not on the task force, You're clearing cases for the day. | ถ้าไม่ได้อยู่ในทีมก็ ทำงานในคดีของวันนี้ซะ |
Your blood is clearing the viral load. | เลือดของคุณกำลังกำจัดไวรัสออกไป |
Those in favor of clearing the accuse of all charges. | หากเห็นว่าพ้นผิดทุกข้อกล่าวหา |
Thank you for clearing things up. | ขอบคุณที่ทำให้ทุกอย่างเคลียร์นะคะ |
What are you -- what are you talking about? Well, let's just say you should consider clearing the memory on your computer... unless you want to go talk to the principal about it. | ฟังนะ ฉันคิดผิดเกี่ยวกับนาย นายไม่ได้เสร็งเคร็งเลย นายรู้ที่ฉันพูดนะ ฉันหมายถึงนายเป็นคนดี |
The weather report (inaudible) be a little bid (inaudible) clearing up by tonight (inaudible) again be extreamly cautious (inaudible) | ...รายงานสภาพอากาศ... ...เพียงเล็กน้อย... ...ท้องฟ้าจะโปร่งขึ้นในคืนนี้... |
Just clearing my head. | แค่เคลียร์สมองหน่อยน่ะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
搋子 | [chuāi zi, ㄔㄨㄞ ㄗ˙, 搋子] plunger (for clearing drains) |
霁 | [jì, ㄐㄧˋ, 霁 / 霽] sky clearing up |
野火 | [yě huǒ, ㄧㄝˇ ㄏㄨㄛˇ, 野火] wildfire; (spreading like) wildfire; bush fire; farm fire (for clearing fields) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
オープンスペース | [, o-punsupe-su] (n) open space; clearing |
クリアリングハウス | [, kuriaringuhausu] (n) {comp} clearing house |
交換 | [こうかん, koukan] (n,vs) exchange; interchange; switching; reciprocity; barter; substitution; replacement; clearing (of checks, cheques); (P) |
交換所 | [こうかんじょ, koukanjo] (n) clearing house |
仕拵え | [しこしらえ, shikoshirae] (n) preparation (e.g. of land for tilling); ground clearance; clearing |
取り払い;取払い | [とりはらい, toriharai] (n) removing; clearing (away); demolishing |
咳払い;咳き払い | [せきばらい, sekibarai] (n,vs) clearing one's throat; cough |
後片付け(P);跡片付け | [あとかたづけ, atokataduke] (n,vs) tidying up; cleaning; clearing away; putting in order; (P) |
念晴らし;念晴し | [ねんばらし, nenbarashi] (n) clearing one's heart of doubts; reassuring oneself |
手形交換所 | [てがたこうかんじょ, tegatakoukanjo] (n) clearing house |
河清 | [かせい, kasei] (n) clearing of the river water |
清算 | [せいさん, seisan] (n,vs) (1) settlement (financial); squaring accounts; clearing debts; (2) liquidation; (3) ending (a relationship); breaking up (with); burying (the past); redeeming (one's faults); (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
クリアリングハウス | [くりありんぐはうす, kuriaringuhausu] clearing house |
消去 | [しょうきょ, shoukyo] clearing (vs), purge, erasure |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
สำนักหักบัญชี | [n. exp.] (samnak hak ) EN: clearing house FR: |
สำนักงานบัญชี | [n. exp.] (samnakngān ) EN: clearing house FR: |
ที่แจ้ง | [n.] (thī jaēng) EN: clearing FR: |
ติณวัตถารกวินัย | [n.] (tinnawatthā) EN: reconciliation of both parties without need for clearing up the rights and wrongs FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Verbindungsabbau | {m}connection clearing |
Bereinigung | {f}settlement; clearing up; validation; adjustment; correction |