Never before have we clad strangers in the garb of our own people. | พวกเราไม่เคยให้ผ้าคลุมของพวกเรากับใครมาก่อน |
The White Clad People! | เธอมันเป็นพวกจืดชืด! |
* * play hard to get, females get jealous * * okay, smarty, go to a party * * girls are scantily clad and show a body * * a chick walks by, you wish you could sex her * | # ถ้าเล่นตัว หล่อนก็ขี้หึง # # โอเค พ่อคนฉลาด ไปที่ปาร์ตี้ # # สาวนุ่งน้อยห่มน้อยโชว์เรือนร่าง # |
You mean the one they exploit by using her as scantily clad eye candy? | หมายถึงพวกที่ใช้ให้เธอ แต่งตาด้วยสีขนมหวานหรอ |
My clad said I got all the good genes from my mum. | พ่อบอกว่าผมได้ยีนที่ดีจากแม่ |
She now thinks she's a scantily clad barfly named Lacey. | ตอนนี้เธอคิดว่า เธอคือพวกแต่งตัวนุ่งน้อยห่มน้อยดื่มเหล้าอยู่ในบาร์ ชื่อว่าเลซซี |
"each blade of grass seems clad miraculously with... | ทุกเรียวของใบหญ้า ดูราวกับถูกฉาบด้วยคม... |